Відмінності між версіями «Цап і баран (українська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
(Створена сторінка: == Цап та баран (українська народна казка) == Казки про тварин:Казки про тварин [[Казки ...)
 
 
(Не показані 5 проміжних версій ще одного користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
== Цап та баран ([[українська народна казка]]) ==
+
#redirect [[Цап та баран (українська народна казка)]]
 
 
[[Казки про тварин:Казки про тварин]]
 
 
 
[[Казки про тварин:Казки про цапа]]
 
 
 
[[Казки про тварин:Казки про барана]]
 
 
 
----
 
 
 
Був собі чоловік та жінка, мали вони цапа й барана. І були ті цап та баран великі приятелі — куди цап, туди й баран. Цап на город по капусту — і баран туди, цап у сад — і баран за ним.
 
 
 
— Ох, жінко,— каже чоловік,— проженімо ми цього барана й цапа, а то за ними ні сад, ні город не вдержиться. А збирайтесь, цапе й баране, собі з богом, щоб вас не було у мене в дворі.
 
 
 
Скоро цап та баран теє зачули, зараз із двору майнули. Пошили вони собі торбу та й пішли.
 
 
 
Ідуть та й ідуть. Посеред поля лежить вовча голова. От баран — дужий, та несміливий; а цап — сміливий, та не дужий:
 
 
 
— Бери, баране, голову, бо ти дужий.
 
 
 
— Ох, бери ти, цапе, бо ти сміливий. Узяли вдвох і вкинули в торбу. Ідуть та й ідуть, коли горить вогонь.
 
 
 
— Ходімо й ми туди, там переночуємо, щоб нас вовки не з'їли. Приходять туди, аж то вовки кашу варять.
 
 
 
— А, здорові, молодці!
 
 
 
— Здорові! Здорові!.. Ще каша не кипить — м'ясо буде з вас. Ох, так цап злякавсь, а баран давно вже злякавсь.
 
 
 
Цап і роздумавсь:
 
 
 
— А подай лишень, баране, оту вовчу голову! От баран і приніс.
 
 
 
— Та не цю, а подай більшу! — каже цап. Баран знову цупить ту ж саму.
 
 
 
— Та подай ще більшу!
 
 
 
Ох, тут уже вовки злякались: стали вони думати-гадати, як відціля втікати: «Бо це,— кажуть,— такі молодці, що з ними й голови збудешся,— бач, одну по одній вовчі голови тягають».
 
 
 
От один вовк і починає:
 
 
 
— Славна, братці, компанія, і каша гарно кипить, та нічим долить,— піду я по воду.
 
 
 
Як пішов вовк по воду: «Хай вам абищо, з вашою компанією!» Як зачав другий того дожидати, став думати-гадати, як би й собі відтіля драла дати:
 
 
 
— Е, вражий син: пішов та й сидить, нічим каші долить; ось візьму я ломаку та прижену його, як собаку.
 
 
 
Як побіг, так і той не вернувся. А третій сидів-сидів:
 
 
 
— Ось піду лишень я, так я їх прижену.
 
 
 
Як побіг, так і той рад, що втік. То тоді цап до барана:
 
 
 
— Ох, нум, брате, скоріше хвататись, щоб нам оцю кашу поїсти та з куреня убратись.
 
 
 
Ох, як роздумавсь вовк:
 
 
 
— Е, щоб нам трьом та цапа й барана боятись? Ось ходім, ми їх поїмо, вражих синів!
 
 
 
Прийшли, аж ті добре справлялись, уже з куреня убрались, як побігли та й на дуба забрались. Стали вовки думати-гадати, як би цапа та барана нагнати. Як стали йти і найшли їх на дубі. Цап сміливіший — ізліз аж наверх, а баран несміливий — так нижче.
 
 
 
— От лягай,— кажуть вовки ковтунуватому вовкові,— ти старший, та й ворожи, як нам їх добувати.
 
 
 
Як ліг вовк догори ногами й зачав ворожити. Баран на гіллі сидить та так дрижить, як упаде, та на вовка! Цап сміливий не став міркувати, а як закричить:
 
 
 
— Подай мені ворожбита!
 
 
 
Вовки як схватились, так аж пили по дорозі закурились. А цап та баран безпечно пішли, та зробили собі курінь, та й живуть.
 

Поточна версія на 09:08, 11 лютого 2014