<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_%28%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29</id>
	<title>Брати-близнюки Іван і Олекса (українська народна казка) - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_%28%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_(%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T23:30:49Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_(%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=1721&amp;oldid=prev</id>
		<title>Kos Street King в 10:25, 25 вересня 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_(%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=1721&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-09-25T10:25:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 10:25, 25 вересня 2009&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:українська народна казка]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Казки про Івана]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Казки про тварин]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Казки про вовка]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Казки про чоловіка]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Казки про панів]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Брати-близнюки [[Іван]] і Олекса&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Брати-близнюки [[Іван]] і Олекса&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l206&quot; &gt;Рядок 206:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 218:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Цілий місяць добиралися брати-близнюки у ту державу, де жили сестри-близниці із золотим волоссям. Коли добралися, їх уже чекали і радісно зустрічали і цар з царицею, і їх дві прекрасні доньки...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Цілий місяць добиралися брати-близнюки у ту державу, де жили сестри-близниці із золотим волоссям. Коли добралися, їх уже чекали і радісно зустрічали і цар з царицею, і їх дві прекрасні доньки...&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категорія:Українські народні казки]]&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key kazka_db-wiki:diff::1.12:old-1000:rev-1721 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Kos Street King</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_(%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=1000&amp;oldid=prev</id>
		<title>Snak: 1 версія</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%91%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B8-%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8E%D0%BA%D0%B8_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0_(%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=1000&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-09-24T16:07:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 версія&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Брати-близнюки [[Іван]] і Олекса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дуже давно в далекому краю жив бідний [[чоловік]]. Мав він стільки синів, що не міг їх порахувати. Правда, в той час люди більше, як до десяти, не знали лічити.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Чоловік]] у хащі дрова рубав і возив продавати. З того й жив, з того одягав і годував сім'ю. Привчив до роботи й хлопців. Кожний, як підросте, іде служити. Так всі сини розійшлися по світу. Коло вітця залишився найменший. Він мав приглянути вітця й матір у старості.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Виріс хлопець і став легінем. Треба йому женитися. Сам був чесний, справедливий, таку й жінку собі взяв. Коли старі повмирали, зробили їм файну комашню. Самі жили у великій злагоді. Народилася у них і дитинка, дівочка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли дівочці минуло дванадцять років, її мати важко захворіла і померла. [[Чоловік]] дуже зажаловав за жоною і подумав собі, що більше не буде женитися. Айбо велика біда заставила його глядати собі помічницю. Придивив собі одну і звідує її:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Чи будеш мою дитину честовати?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вона сказала, що буде. І вони побралися. Айбо коли та жона стала хазяйкою, вона зненавиділа доньку-сирітку. Бурчала на неї, шкодувала давати дівочці хліба, заставляла її робити тяжку роботу. А свою доньку (бо і в неї була донька) пестила, одягала, як княгиню. Дівчата були в одних роках.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Підросли дівчата, стали відданицями. Почали до них хлопці на вечірки приходити. Айбо [[чоловік]]ову доньку хлопці люблять, а мачушину не дячать. Розсердилася мачуха і каже [[чоловік]]ові:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Води свою доньку геть з двора, най її мої очі не видять. Як ні — лишаю тебе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тяжко було [[чоловік]]ові рідну дитину повести в ліси-праліси. Та мусив зробити дяку жоні. Увечері каже доньці:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Приготуй тайстру, і вранці підемо в ліс. Будеш мені помагати рубати дрова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як зазоряло, отець і донька рушили в дорогу. Зайшли у глибокий ліс, куди [[чоловік]] до цього часу ніколи не ходив. Йшли цілий день і вийшли надвечір на одну полянку, де стояла якась хижчина. Вдоперли двері — там нікого. А в хижі є всячина: відро, миски, лампа. Не знав [[чоловік]], чому хижа пуста. Ато у ту хижу заходили чорти і всіх людей винищили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Донько, оставайся тут. Накладеш собі вогню, звариш їсти. А я іду в ліс рубати дрова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вхопив сокиру і пішов, айбо не за дровами, а додому. Дівка вогню наклала, їсти зварила, запалила лампу і чекає вітця. [[Чоловік]] не усмілився вповісти доньці, що лишає її саму в хижчині серед лісу. Чує: щось зашкрябало у двері. Подумала, що то її нянько, і скоренько вдоперла. Никать: а то мишка. Засміялася до мишки, а мишка проговорила:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дівочко, я дуже голодна. Дай мені щось поїсти. Марійка, так звали дівчину, пожаліла мишку і дала їй їсти. Як мишка наїлася досита, сказала;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— В одинадцятій годині з'являться файні леґіні. Не бійся і роби те, що я тебе научу. То не леґіні, а чорти. Прийдуть вони з музикою і будуть тебе кликати танцювати, але ти не йди у танець. Скажи, що ти у подертій одежі. Скажи так: «Принесіть мені сукню». Вони принесуть і знову будуть кликати в танець, та ти попроси чоботи. А далі проси усякі дівочі речі, лиш не відразу, бо візьмуть тебе у танець і розтягнуть тебе на кусочки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опівночі прийшли під хижу леґіні з музикою. Кличуть:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Іди з нами танцювати!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прийду, лиш принесіть мені шовкову сукню, бо моя цурава. Принесли їй сукню.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Іди з нами танцювати!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прийду, лиш принесіть мені файні чоботи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Принесли чоботи і знову просять її у танець. А вона каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Принесіть мені шовкову сорочку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потім попросила коралі. Далі — золотий вінок. Ще — золоті заушниці. Ще — сріберний пояс із золотою пряжкою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Іди з нами танцювати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Прийду, лише принесіть сріберні підківки до чобіт. Побігли чорти і не вернулися, бо когут запів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вранці пішла глядіти вітця. Ішла, ішла і вийшла на дорогу та вернулася додому. Одежа на ній як у принцеси. Коли мачуха увиділа оту красоту, то мало не розпуклася із зависті. Каже [[чоловік]]ові:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Скоро веди і мою доньку в ліс. Най і вона принесе собі прекрасне плаття.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Привів вітчим відданицю на ту поляну, у ту хижчину, де була його донька, і лишив. Нічого вона не варила, а відразу лягла на постіль. Чує: щось у двері зашкрябало. Відкрила — а то мишка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дівочко, дай мені їсти, бо я дуже голодна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Іди собі на біду! — прогнала вона мишку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Опівночі прийшли під хижу леґіні. Попросили її в танець.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Піду, як мені принесете шовкову сукню, шовкову сорочку, файні черевики, золотий вінець, файні коралі...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Попросила все те, що виділа на Марійці. Чорти принесли — і вона мусила йти з ними в танець. Так із нею танцювали, що розірвали її на кавалки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чекає мачуха доньку — нема. Каже [[чоловік]]ові:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Веди мене туди, куди відвів доньку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли прийшла мачуха до хижі і увиділа, що залишилося від її доньки, то мало не вмліла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Йой, донько, моя донько...— зайойкала вона.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Айбо що було робити? Вернулася додому. Мачуха плакала за донькою, айбо Марійку уже не збиткувала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Про красу Марійки розійшовся всюди поголос, і прийшов її царський син сватати. Принц був файний, і Марійка полюбила його. Договорилися про свадьбу. І така свадьба була, що ніхто ще такої не видів. На свадьбі веселилися, гуляли і бідні, і великі [[пан]]и, бо молода була із бідного роду, та не забула за простий народ, а принц запросив великих багачів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як відсвадьбували, молоді залишилися жити в царському палаці. Марійка прикликала до себе жити свого нянька. А з ним прийшла і її мачуха, бо вони собі [[чоловік]] і жона. Отець її робив помалу у царському саду, а мачуха помагала кухаркам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цар з царицею були старенькі. І хоч мали свого лікаря, коли прийшов час помирати цареві, ніякі ліки не помогли. Цариця дуже збанувалася за [[чоловік]]ом і скоро померла. Та й отець Марійки був вироблений у лісах, заслаб і помер.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Царський син перебрав царство. Управляв він державою благорозумно, не забув за простий народ, бо його жона була з простої сім'ї. Він будував фабрики, аби людям була робота. Дав розказ наділити бідним людям землю. Тому [[пан]]и сердилися на нього, а сусідні королі і графи та барони готувалися напасти на нього. Один злий цар оголосив йому війну.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Молодий цар почав збирати армію. Як зібрав, то повів військо на границю, а жону лишив у тягості дома. Коли відходив, наказав старшому міністру, аби гаткував за царицею. А мачусі се не любилося. Вона хотіла бути головною у царському палаці.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прийшов час Марійці родити. Народила вона двох золотоволосих хлопчиків-близнюків. Аби впізнавати того, котрий перший народився, цариця прив'язала йому на руку шовковий [[пан]]тлик. Поклала хлопчиків коло себе і заспала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А мачуха прийшла, украла хлопчиків, понесла у сад і закопала. А замість хлопців підвергла цариці двох котят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробудилася молода цариця, дивиться: коло неї м'яукають двоє котят. А хлопчиків немає. Почала цариця ревати:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Де мої діти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Коло тебе! — сказала мачуха.— Ти вродила двоє котят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та я ж вродила двоє золотоволосих хлопчиків!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тобі привиділося, бо ти не пам'яталася. Не хлопчиків ти вродила, а котят.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почала цариця гірко плакати. А царю написали, що його жона відьма, бо народила котят. Цар відписав, аби їй нічого злого не робили, доки він не повернеться з війни. Він з жоною сам вияснить. Письмо було адресоване міністру, та вояк передав його мачусі. А мачуха покликала бухгалтера, який міг писати точно так, як цар, заплатила йому великі гроші, і він написав, що вона диктувала. «[[Пан]]е міністре! Я чув, що моя жона вродила двоє котят. Се означає, що вона відьма. Відведи її у ліс і убий».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Міністр прочитав письмо і очам своїм не вірить. Як стратити таку чесну душу? Айбо царський розказ треба виповнити, бо інакше він сам стане короткий головою. Та міністр був розумний, спочатку все добре обдумував, а потім уже робив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А за той час на тому місці, де були зако[[пан]]і близнюки, виросли два золоті явори. Мачуха як то увиділа, привела людей із сокирами і розпорядилася зрубати явори і спалити. Та коли рубали явори, дві трісочки упали у траву, і ніхто їх не втямив. Коли люди відійшли, із тих трісочок зробилися два золотокрилі орли, стрепали крилами та й полетіли високо попід небеса. У одного на крилі маяла шовкова шматина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут прийшла поголоска, що цар повертається з війни. Міністр дуже засумував. Кличе він царицю у ліс на прогулянку. Іде з нею попідруку, а сльози йому котяться з очей.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— [[Пан]]е міністре, що ви плачете? — зазвідала цариця.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Він не міг говорити, лиш витяг із жеба письмо. Вона прочитала і жалісно заплакала:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я ні в чому не винна. Даруйте мені життя. Я буду жити в сих хащах, ніхто мене ні у селі, ні у вариші не увидить. А на знак я дам вам відрубати палець, на котрім перстень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Міністр зрадів, що не мусить губити добру душу. Узяв знак (цариця сама відрізала палець) і повернувся у царський палац. А цариця пішла хащами. Іде і думає собі: «Де тепер дітися?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так дійшла до моря. Дивиться: у воді весело риби плавають, підскакують. Подумала: «Коби я годна стати рибою і так плавати по морю». І у ту мить стала рибою, скочила в море і попливла.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В той час цар вернувся додому. Що сталося з його жоною, він не знав. Звідує міністра:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Де моя жона?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Міністр нічого не сказав, лиш передав письмо. Цар прочитав письмо і каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я точно так пишу. Айбо сесе я не писав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я так і думав, що щось тут недобре,— каже міністр,— і я відпустив царицю. Вона сказала, що буде жити в лісах і ніколи ні в селі, ні у варищі не появиться.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Верг цар пушку на плече і пішов лісами жону свою глядати. Ішов довго і вийшов на одну поляну з криницею. Сів він під зелений явір перекусити. Дивиться — а до нього йде дуже страшний звір. Цар напудився, айбо не тікає. Звір підійшов ближче і проговорив:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не бійся, царю! Я тобі не зроблю нічого злого. Лише дай мені щось поїсти, бо я дуже голодний.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То був залізшій [[вовк]]. Аж би в нього стріляв, то не убив би. Цар поділився з [[вовк]]ом їдою і подумав собі: «Се не простий [[вовк]], коли знає говорити. Зазвідаю у нього, чи пе видів мою жону». Та [[вовк]] зазвідав царя першим:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Куди йдеш, царю? Ти зайшов у такі місця, куди ще людська нога не ступала.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розповів цар [[вовк]]ові про свою біду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Я не видів твою жону і нічого не чув про неї. Айбо я тебе можу понести на найвищу гору, де живе [[Дід]]о-всевідо. Може, він буде щось знати про царицю.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цар сів на залізного [[вовк]]а, і той поніс його через високі гори, темні ліси. Переніс його через сім полонин і приніс на гору, де жив [[Дід]]о-всевідо. Там стояла скала, яка блищала, як місяць. На тій скалі був дім, і у тому домі жив [[Дід]]о-всевідо.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дуже змучився цар, доки виліз на ту скалу. Зайшов він у дім і видить: [[дід]]о білий, як молоко, борода аж землею тягнеться. Цар низько поклонився:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Добрий день, дорогий няньку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Доброго здоров'я, синку! Я знав, що ти будеш у мене на обід, і я приготував на двох. Та у тебе є слуга, який тебе сюди приніс. Треба і його покликати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вийшов [[дід]] із дому, свиснув так, що листя з дерев посипалося. Залізний [[вовк]] зрозумів, що його кличуть, і прибіг. [[Дід]] почастував і царя, і залізному [[вовк]]ові дав поїсти. А потім каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А тепер слухай, що я знаю. Твоя жона народила двох золотоволосих хлопців, та її мачуха підмінила тих хлопців-близнюків двома котятами, а живі душі закопала в землю. Ті душі виросли золотими яворами, а коли їх мачуха приказала зрубати і спалити, душі двох братиків-близнюків перетворилися у золотокрилих орлів. Мачуха хотіла і твою жону с[[кіт]]ити, тому й підробила твоє письмо. Нещасна твоя жона ходила лісами, а як дійшла до моря, зробилася рибою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та чи можна їх навернути? — зазвідав цар.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Можна. На березі моря с височезна скала. Коло неї чарівне місце: там люди перетворюються у звірів, птахів і риб, а всяка звірька може перетворитися в людину. Там твоя цариця-риба увиділа і впізнала своїх хлопчиків-близнюків. Вони її признали за матір. Там кожного дня вони зустрічаються і бесідують. Аби й тебе признали, мусиш туди прийти з державним прапором.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цар красно дякував [[Дід]]ові-всевідові, сів на залізного [[вовк]]а, і [[вовк]] приніс його під того явора над криницею, де вони зустрілися. Звідти [[вовк]] пішов своєю дорогою, а цар своєю. Прийшов цар додому, узяв прапор і пішов на берег моря глядати височезну скалу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Довго йшов, доки до тієї скали дійшов. На тім місці поставив прапор, а сам сховався в корчеві. Дивиться: прилетіли два золотокрилі орли і сіли близько до води. До них припливла риба.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цар не чув, яка там була бесіда. А та риба сказала золотокрилим орлам:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут має бути ваш отець, бо вижу його прапор. Не бійтеся його і не тікайте. А я боюся йому показуватися, бо він дав розказ мене убити.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Орли зробилися хлопцями і підійшли до прапора. Отець з радістю вибіг до них із корча:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Сини мої золотоволосі, довго я вас глядав! Йдімо зі мною додому!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не підемо, бо там зла мачуха. Та й ти злий, бо дав розказ нашу мамку убити!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не давав я такого розказу. То все зла мачуха зробила. За се її засудили на велику кару — розірвали кіньми.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— То ти на мамку не сердишся, дорогий наш няньку?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не серджуся. Я її дуже люблю. Побігли хлопчики до води і кричать:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Мамко, не бійся! Нянько на тебе не сердиться. Вискочила риба на берег і зробилася царицею. Цар радісно обняв її. Він приніс і для хлопців, і для жони файну одежу. Оділися і пішли додому. У дорозі жона розповіла цареві, як увиділа двох золотокрилих орлів, як на крилі у одного упізнала шовковий [[пан]]тлик і догадалася, що то її діти, як довго чекала, аби вони прилетіли і сіли близько коло води, як заговорила до них і як вони признали її за матір.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дома вчинили велику гостину. На тій гостині нарекли близнюків іменами — [[Іван]]ом і Олексою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Близнюки [[Іван]] і Олекса виросли файними і розумними леґінями. Прийшов їм час женитися. Вони сказали, що женяться лише тоді, коли знайдуть собі дві сестри-близниці із золотим волоссям. Зібралися [[Іван]] та Олекса у дорогу глядати собі жін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дійшли вони до берега моря, до височенної скали, і там зробилися орлами. Спочатку полетіли до найстаршого орла-віщівника і попросили його показати їм дорогу у ту державу, де живуть дві сестри-близниці із золотим волоссям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А отець тих сестер-близниць із золотим волоссям був царем. Він держав сестер на сто п'ятдесятому поверсі свого палацу. А дав такі куренци, що своїх доньок віддасть за тих леґінів, котрі знімуть з їх пальців золоті царські перстені. Многі пробували дібратися до того вікна на сто п'ятдесятому поверсі, айбо падали і убивалися. А близнюки-орли прилетіли, схопили у дзьоби персні з пальців сестер і полетіли. Прилетіли на берег моря і там зробилися хлопцями і чекають.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сестри-близниці плачуть, бо перснів не мають, а женихи не з'являються, їх отець-цар був розумним [[чоловік]]ом. Він розіслав по всьому світу таємних аґентів глядати персні. Дав розказ, аби тих, у кого найдуть персні, відразу вели до царя. Прийшли таємні агенти і на берег моря. А [[Іван]] та Олекса зробилися дурними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хто ви такі?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Два дурні, що постійно граються у піску.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та йдімо геть,— каже один таємний аґент. А другий каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ти забув, що казав цар: чи жебрак, чи циганин, чи старий, чи молодий — у кожного глядати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І почали хлопцям жсби вивертати. А хлопці сміються. Все обмацали, а перснів не знайшли. Уже хотіли йти геть, коли старший аґент догадався:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А ми ще у піску не дивилися. Почали ритися в піску і найшли персні.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та чи піймали вас! Тепер нікуди не втечете.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Іван]] і Олекса увиділи, що отець сестер-близниць розумний, і що їм нічого таїтися, сказали, хто вони на самім ділі. Оділи на себе царську одежу і повели таємних аґентів до свого вітця. Звідти дали телеграму до вітця сестер-близниць, аби чекали на женихів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цілий місяць добиралися брати-близнюки у ту державу, де жили сестри-близниці із золотим волоссям. Коли добралися, їх уже чекали і радісно зустрічали і цар з царицею, і їх дві прекрасні доньки...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Українські народні казки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Snak</name></author>
	</entry>
</feed>