<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_%28%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29</id>
	<title>Журавлів гаманець (Білоруська народна казка) - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_%28%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-02T03:47:01Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8838&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana: перейменував «Журавлів гаманець» на «Журавлів гаманець (Білоруська народна казка)»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8838&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-16T15:39:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;перейменував «&lt;a href=&quot;/%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Журавлів гаманець&quot;&gt;Журавлів гаманець»&lt;/a&gt; на «&lt;a href=&quot;/%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&quot; title=&quot;Журавлів гаманець (Білоруська народна казка)&quot;&gt;Журавлів гаманець (Білоруська народна казка)»&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 15:39, 16 травня 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;
&lt;!-- diff cache key kazka_db-wiki:diff::1.12:old-8837:rev-8838 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8837&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana в 15:38, 16 травня 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8837&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-16T15:38:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 15:38, 16 травня 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l97&quot; &gt;Рядок 97:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 97:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Казки про природу]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Казки про природу]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Казки про панів]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Категорія:Казки про панів]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Казки &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ро &lt;/del&gt;тварин}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Казки &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;про &lt;/ins&gt;тварин}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key kazka_db-wiki:diff::1.12:old-8836:rev-8837 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8836&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana: Створена сторінка: Жили собі дід та баба. Не було в них ні дітей, ні якихось родичів, так собі і жили вдвох...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%96%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D1%96%D0%B2_%D0%B3%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%86%D1%8C_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8836&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-16T15:38:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: Жили собі &lt;a href=&quot;/%D0%94%D1%96%D0%B4&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Дід&quot;&gt;дід&lt;/a&gt; та &lt;a href=&quot;/%D0%91%D0%B0%D0%B1%D0%B0&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Баба&quot;&gt;баба&lt;/a&gt;. Не було в них ні дітей, ні якихось родичів, так собі і жили вдвох...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Жили собі [[дід]] та [[баба]]. Не було в них ні дітей, ні якихось родичів, так собі і жили вдвох у хижці. Жили вони дуже бідно. Ще б пак! Були старі, літ по вісімдесят, а може, й більше. Дожилися до того, що і їсти нічого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тільки тим і держалися, що дід нажебрає яких-небудь сухарів. Та ось діждалися вони весни, баба діда й повчає:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Діду, он люди все сіють, хоч би ти посіяв проса, у нас десь горщечок є! Хоч би ми, беззубі, на старості покуштували каші або кулешу теплого, а то ці сухарі вже набридли.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дід послухав бабу і навесні посіяв просо. Посіяв і цілий тиждень не ходив дивитися на нього — чи зійшло воно, чи ні. Пішов наступного тижня — виросло просо аж до пояса. Підходить [[дід]] до свого проса й бачить: стоїть на ньому журавель, та великий-превеликий. Дід узяв палицю та й кинув на того журавля. [[Журавель]] знявся й полетів. Дивиться дід на своє просо, аж воно геть усе потолочене, потоптане, поламане. Дід приходить додому та й каже бабі:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Оце, бабо, вродило нам просо, та не вдасться його спожити: унадився до проса журавель і прямо тобі — геть усе витолочив, поламав!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ой, діду, а ти ж колись був стрільцем, візьми рушницю, почисть її та й убий журавля. Буде нам ще й м'ясо! Дід послухав, узяв рушницю, почистив її і вранці пішов до проса. Приходить, а журавель уже там. Насправді ж то був не журавель, а змій. Тільки-но дід підійшов, як журавель перекинувся паном. Стоїть пан, аж сяє, з лиця хоч воду пий. І мовить той пан дідові:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Стривай, дідусю, не вбивай мене! А потім питає в нього:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Це твоє, [[дід]]у, просо? Моє! Що ж ти хочеш за своє просо? Той [[дід]] злякався: бачить — отакий пан, а він простий селюк, голодранець, латаний, задимлений, як у кузні якійсь! Чого,— каже,— я хочу? Нема в мене нікого — ні дітей, ні родичів — годувати мене нікому!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, дідусю, коли в тебе нікого немає й нікому тебе годувати, то йди за мною; як підеш ти зеленою стежкою, шовковою травою, вийдеш ти на галявину. Там буде мій двір. Тільки не йди ти на захід сонця до мого ґанку, а зайди навпроти півдня. Там буде інший ґанок: ти на нього і йди до мого дому. Там стоятиме вартовий; він спитає: «Куди ти йдеш?» А ти скажи: «До журавля». Він тебе пустить. А тут я, може, почую, а може, у вікно побачу сам відчиню тобі двері і впущу до свого дому!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сказавши це, він зразу мах-мах! Зробилися в [[пан]]а руки крилами, а ноги лапами. Він знявся й полетів. А дід пішов зеленою стежкою, шовковою травою. Іде він іде — виходить на галявину й бачить перед собою будинок. Така будівля, що ні уявити, ні пером описати, тільки в казці розказати — так і сяє! Підходить дід до будинку, ступає на той ґанок, що з півдня, а тут журавлів вартовий:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ти куди це,— каже,— йдеш, волоцюго? Хіба ти гідний тут швендяти? А журавель почув та стук-стук: відчиняє одну кімнату, а потім другу: — А йди-но, йди сюди!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тут вартовий відскочив набік. А дід пройшов одну кімнату, потім другу, входить до третьої. Журавель посадив його в крісло і поставив йому їсти, пити, вина всякого, меду, фруктів — тільки молока пташиного й не було. Пригостив того діда, а потім і питає:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
То що ти, дідусю, хочеш за своє просо? — Мій паночку, мій золотенький, не можу сказати: що ваша ласка, те й дасте!.. Пішов пан у другу кімнату, виносить йому гаманець. І каже: — Ну, діду, коли ти, йдучи дорогою, захочеш їсти, то скажи: «Гаманець, гаманець, дай мені пити, їсти!» Він відкриється, і з того гаманця буде і стіл, і крісла, і ті самі страви, що ти в мене їв. А як наїсися, нап'єшся, тоді скажи: «Питво, їжа, ховайся в гаманець!» Воно все поховається, а ти згорни гаманець і йди додому. Тільки по багато не пий, бо нап'єшся і хтось украде гаманець!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той дідусь, ідучи додому, захотів спробувати: чи воно справді так буде, як журавель наобіцяв. Пройшовши пів-шляху, він сів, витягнув гаманець, відкрив його та й каже: «Гаманець, гаманець! Щоб мені було пити, їсти». І тут відразу ж з'явилося щось таке, як світлиця, аж сяє; і відкрилося питво, їжа. [[Дід]] той покуштував сього-того потрошечку, потім каже: «Питво, їжа, ховайся в гаманець!» Усе й заховалося. Приходить він до свого села, до свого дому. Заходить до хижки та:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
День добрий,— каже,— чи жива тут моя баба? А жива, дідусю! А ти чи живий? Я живий, здоровий! А я вже думала, що тебе чи вовки з'їли, чи ведмеді задавили, у мох затягнули, загребли і колоддям навернули! Ні, бабусю: вовки не з'їли, ведмеді не задавили, а приніс я хліба-солі, вистачить нам до самої смерті! Сідай-но, бабо, за стіл, і я сяду, може, ти з місяць не їла. Буде нам що їсти-пити!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Що ти, дідусю? Звідки ти візьмеш пити-їсти? Сідай-но, дивись! Сіли вони за стіл, витягнув дід гаманця, поклав на стіл. А стіл той такий убогий, сказано — злидні. Відкрив [[дід]] гаманець:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ну, гаманець, гаманець! Щоб було нам пити, їсти! І тут усе із неба впало! То була вбога хатина, а тут стали світлиці — може, ніде нема таких. І різні-різні напої-наїдки: тут і вина, і лемішка, пироги — всього було. Баба дуже здивувалася!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ой, леле! Звідки все це? Звідки ти це взяв? То ось, бабо: як послала ти мене вбити журавля, я пішов до свого проса, а він уже там. Тільки я примостився, щоб його вбити, а він перекинувся паном, та таким паном, що весь аж сяє. «Що ти,— каже,— хочеш з мене за своє просо?» А я йому: «У мене немає нікого, годувати мене нікому!» Тоді він і каже: «Іди ти до мене в мій двір зеленою стежкою, шовковою травою, там я тобі віддячу!» Пішов я туди, до нього в двір, він мене нагодував, напоїв і дав оцей гаманець. Ну і з цього гаманця нам усе відкривається.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Баба обняла свого діда, поцілувала: Ну, спасибі ж тобі, дідусю, я дуже рада: ти наче з того світу з'явився! А знаєш що, діду? Ми самі живемо, ні в людей не буваємо, ні люди в нас. Покличмо війта й старосту до себе в гості! У нас тепер он який стіл, та й на хату не сором глянути!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як собі хочеш, бабо: можеш покликати, нехай побудуть і в нас! [[Баба]] одягнула очіпок, пішла на село й покликала війта і старосту:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ідіть,— каже,— мої дітки, до мене в гості! Що ти,— кажуть,— стара бабо, які в тебе гості? Живе в халупі, що од вітру хитається, може, їсти нічого, а вона в гості кличе!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Ні, мої дітки, тоді нас полаєте, як прийдете, а на столі не буде нічого. А завчасно нічого ганити.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Війт і староста схаменулися: де наше не пропадало, підемо! І пішли вони вдвох у гості, бо дуже були охочі випити на дурничку. Заходять вони до хати: День добрий, діду! Здоровенькі були! Що скажете нам? Сідайте на лаву: і скажемо, й покажемо! Ті сіли. Один тримає нагайку, а другий — батіг. Звичайно, війти та старости були грозою для селян, завжди з нагайками ходили по селу, з хат виганяли на панщину. Тим часом дід витягнув гаманець: «Гаманець, гаманець, щоб було їсти, пити!» І відразу ж відкривається з того гаманця питво, їжа, усякі ласощі. Дід став пригощати війта й старосту. Ті п'ють, їдять і не надивуються, що воно таке: і їсти й пити є, і хата посвітлішала. Чи не бог це скинув рай з неба? Це ж і в нашого пана нема такого достатку! Напилися вони, наїлися, перепробували все, що тільки можна було, і пішли. Баба й каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чи знаєш що, діду? А що? Покличмо до себе в гості пана! Ти що, бабо, з глузду з'їхала? Ото правду кажуть, що бабу слухай, а свій розум май. Хіба ж пан прийде до нас, до таких старців! Іди-но, він тебе батогом відшмагає!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що буде, те й буде — піду! Пішла баба. Приходить у панські покої. Вийшов пан: А що, стара бабо, скажеш? А що, папочку, скажу: просив дід, прошу і я вас до себе в гості! Що? Ах ти ж бидло! Ти мене кличеш у гості? Я піду до старчихи?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні, паночку, не ймете ви мені віри, спитайте у своїх вірних людей. Є у вас війт і староста: спитайте в них, чи можна йти до нас, чи ні. — Ну, гаразд, гаразд! Покликав пан лакеїв, кучерів: Ідіть покличте до мене війтів! Слуги ті пішли до війтів: «Казав пан, щоб ви йшли до пана!» Приходять війти до пана:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Навіщо ви нас кличете? — А ось для чого: просить відьма мене в гості, то чи можна до неї йти? Е, паночку, можна, можна: ми в пана не бачили такого столу, як у них. Є в діда гаманець, і з нього все відкривається: і горілка, і вина, і закуска. Можна піти!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Той пан послухав війтів і звелів своїм кучерам, щоб запрягали коней. Нарядилися пан з панею та й поїхали, не так їсти-пити, як дізнатися, чи правду баба казала. Під'їжджають до бабиної хати. Назустріч дід:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не гнівайтеся, паночку, моя хата зовні неприваблива, зате всередині будуть вам і крісла, і квіти, і все — моє шануваннячко! Заходить пан до хати і став біля порога. Тоді дід витягнув гаманець і каже перед паном: — Гаманець, гаманець! Щоб було тут їсти, пити і всякі оздоби для моєї хати!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І все відразу як із неба впало: і їсти, і пити, і всякі оздоби, що ніде такого не було, як у нього! Пан бачить — не соромно й сісти. — Просимо, паночку, на наш хліб-сіль, на всяке благо-словенство! Став пан розглядати ті вина, бачить, що найдорожчі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Почали пити та їсти. Відомо, шляхетна людина не стільки пригощається, скільки різними розмовами втішається. Ось напилися, наїлися, пан і каже: — Дідусю, тобі соромно мати цей гаманець, ти такий селюк, а в тебе дім і стіл вищі від моїх. Мені незручно,— каже,— перед моїми друзями. Я тебе прошу по-доброму: віддай ти мені цей гаманець. А я тобі дам усього, що треба. І слугу тобі дам, і корову, і свиню, і масла — всього. Нащо тобі той гаманець? Я тебе й поховаю, і поминки справлю, на часточку подам! Дід радиться з бабою:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, що, бабо, будемо робити? Пан просить. Чи віддамо, чи ні? Та що ж, діду: пан просить — треба послухати. Нам усе буде: і слуга, й одяг, і попрано, й подано! Послухали, віддали й лишилися в своїй перехнябленій хатині, як і були. А пан узяв гаманець та й поїхав. Дідові та бабі дав продуктів і слугу: пуд борошна, пуд гороху, пуд крупів з висівками, п'ять хунтів сала, три хунти масла, десять хунтів солі — ото і весь пайок. З'їли вони той пайок за кілька днів. А потім послали свого слугу у фільварок до пана.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пане, прислали [[дід]] та [[баба]] по пайок — той уже скінчився! Годі,— каже,— давати, у мене таких багато, що їм треба давати. Мені треба годувати тих, що працюють, а вони на панщину не ходять. Нехай жебракують і харчуються: з миру по нитці — голому сорочка; з миру по крихті — двом прожити можна. Не дам пайка.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так пан зрадив своє слово. Пішов той слуга і сповістив це дідові: Казав пан, що в нього таких багато, яким треба давати; треба годувати тих, що працюють. А вам казав жебракувати та тим і харчуватися. І мені назад у двір іти!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І пішов назад. Лишилися дід з бабою, як і були: і голодні, і холодні, і в злиднях у великих. Дід усе думав, думав думу: що його робити? Як хліба дістати? І придумав: «Піду я до того журавля, поскаржуся йому — чи не помилує, чи не дасть він другого гаманця? Той баба погубила. Сказано: бабу слухай, а свій розум май». Надумався й пішов він.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Піду,— каже,— бабо, до журавля, чи не дасть він нам другого гаманця. — Ну, сходи, діду. Дасть чи не дасть, а сходи!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пішов дід зеленою стежкою, шовковою травою. Ішов, ішов вийшов на галявину. На тій галявині журавлів дім. Приходить він до журавлевого дому, підходить під його ґанок. Вартовий на нього як закричить: — Ти куди, волоцюго, чого тобі треба?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А журавель почув: стук-стук — відчинив двері. — А йди-но, йди сюди! Вартовий зразу вбік. Зайшли вони до кімнати, одну пройшли, другу, в третій зупинилися. [[Журавель]] питає: Ну, що, дідусю, може, хто скривдив? Ой, паночку, пан скривдив. Покликала баба війтів у гості, напоїла, нагодувала, а тоді й каже: «Покличмо й пана!» Я не хотів, але лихий попутав. Пішла вона, покликала. Приїхали пан з панею. І напосівся він на мене, щоб віддав йому гаманець. «Я, — каже,— все буду тобі постачати». Мусив я в баби питати. А баба каже: «Віддай, діду, треба пана послухати, він же все нам буде постачати». Віддав я гаманець, а пан надіслав нам пайок. Тоді як той пайок скінчився, він розпорядився: хай, каже, ідуть жебракувати та тим і харчуватимуться!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, [[журавель]] посадив діда за стіл, пригощає, а той за слізьми й світу не бачить...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Чи не дасте ви мені,— каже, ще такого гаманця? — Гаразд, дам, дам! Будуть знати всі! Не дам я тобі гаманця, але дам тобі барильце! Пішов він у другу кімнату, виносить барильце і повчає Діда: Як прийдеш додому, скажи: «Бабо, ану злазь із печі. Не приніс я гаманця, а приніс барильце!» Як тільки баба злізе з печі, ти й скажи: «Ану, дванадцять молодців, лізьте з барильця та дайте цій бабі гарної припарки!» Відлупцюють вони бабу, тоді гукни: «Ану, дванадцять молодців, лізьте в барильце» А потім скажи бабі, щоб вона запнула свою намітку й пішла до пана, та не казала, що ти приніс барильце, а сказала, що приніс другий гаманець, ще кращий, ніж був той. Поклич пана з панею, і війтів, і всіх дворян. І як зберуться всі, посади пана з панею на покуті, а тих усіх надворі. Тоді скажи: «Ану, дванадцять молодців, вилазьте з барильця, почастуйте їх усіх!» Як почастують, тоді скажи: «Ану, дванадцять молодців, станьте біля порога!» І вимагай назад свого гаманця!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подякував дід, пішов додому. Як відлупцював бабу! Баба побігла, покликала пана, пані, і війтів, і всіх дворян. Як дали їм усім припарки: і дворянам, і війтам, і кучерам, і всім!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, дванадцять молодців, станьте, біля порога! Ану, пане, поклади гаманець, бо буде й тобі така гостина, якої ти зроду не бачив, і дідам твоїм, і прадідам не снилася.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще й погрожує! А що погрожувати, коли все й самому видно, і стоять біля порога дванадцять молодців з батогами! Пан той бачить, що непереливки, та забув узяти гаманець із собою. Мовить до діда:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Віддам, дідусю, тобі гаманець, тільки пусти живого! Поки я житиму, вистачить мені й свого добра. Покличте мені мого слугу! Покликали того слугу, пропустили його до пана. — Будь ласка, голубчику, їдь швидше у двір, і там у шафі чи, може, в скрині лежить гаманець. Візьми його й привези якнайшвидше сюди, бо я себе тут погано почуваю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І віддав слузі ключики, які мав при собі в кишені. Той поїхав, узяв гаманець і привіз його панові. Пан і каже: — На, дідусю, твій гаманець, тільки пусти мене! Дід узяв гаманець та як гукне:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ану, дайте йому! Він мужиків б'є боляче, а не вірить, що болить, то нехай відчує, як нам боляче! Взяли дванадцять молодців, налупцювали пана, тоді [[дід]] і каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дванадцять молодців, лізьте в барильце! А [[пан]] як дремене! Чи взяв шапку, чи ні, а шубу пошмагали на шмаття! А дід залишився жити зі своїм гаманцем — своєю силою й обороною. І ніхто вже його не чіпав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Білоруські народні казки]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Казки про діда і бабу]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Казки про природу]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Казки про панів]]&lt;br /&gt;
{{Казки ро тварин}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
</feed>