<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%28%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29</id>
	<title>Кмітливе шакаленя (індійська народна казка) - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_%28%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T22:40:26Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=5398&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdan: перейменував «Кмітливе шакаленя» на «Кмітливе шакаленя (індійська народна казка)»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=5398&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-25T15:44:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;перейменував «&lt;a href=&quot;/%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Кмітливе шакаленя&quot;&gt;Кмітливе шакаленя»&lt;/a&gt; на «&lt;a href=&quot;/%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&quot; title=&quot;Кмітливе шакаленя (індійська народна казка)&quot;&gt;Кмітливе шакаленя (індійська народна казка)»&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 15:44, 25 вересня 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Немає відмінностей)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=5360&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdan в 15:37, 25 вересня 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=5360&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-25T15:37:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 15:37, 25 вересня 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l100&quot; &gt;Рядок 100:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 100:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Шаблон:&lt;/del&gt;Індійські народні казки (Веселка, 1984)}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Індійські народні казки українською мовою}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Казки з книги &lt;/ins&gt;Індійські народні казки (Веселка,1984)}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=4695&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdan в 16:37, 10 вересня 2013</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=4695&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-10T16:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 16:37, 10 вересня 2013&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l100&quot; &gt;Рядок 100:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Рядок 100:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Індійські народні казки &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;українською мовою&lt;/del&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Шаблон:&lt;/ins&gt;Індійські народні казки &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(Веселка, 1984)&lt;/ins&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdan</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=4694&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdan: Створена сторінка: Мале шакаленя, зголоднівши, якось прибрело до річки, бо від свого розумного батька не раз ...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%9A%D0%BC%D1%96%D1%82%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B5_%D1%88%D0%B0%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8F_(%D1%96%D0%BD%D0%B4%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=4694&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2013-09-10T16:29:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: Мале шакаленя, зголоднівши, якось прибрело до річки, бо від свого розумного батька не раз ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Мале шакаленя, зголоднівши, якось прибрело до річки, бо від свого розумного батька не раз чувало, що там можна завжди знайти поживу. Воно й не здогадувалося, що в тій річці живе страшний і ненажерний крокодил. Не передчуваючи лиха, шакаленя бродило понад річкою й шукало хоча б малесенької рибинки або крабика. А крокодил, зарившись у багнюку неподалік, не спускав з шакаленяти очей і чекав слушної миті, щоб схопити його. І таки діждався! Шакаленя помітило, як біля самісінького берега з-під корча виповз великий краб. Забувши про осторогу, воно мерщій занурило лапку у воду — і раптом мало не зомліло від жаху. Шакаленя відчуло, що його лапка опинилася в чиїйсь величезній пащі.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Та хоч як злякалося шакаленя, проте не розгубилось і з удаваною веселістю вигукнуло:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—     От спритний так спритний! Крокодил, певно, гадає, що він схопив мою лапку, а насправді він схопив якийсь цурпалок. Мабуть, грязюка зовсім заліпила йому очі! Він нічогісінько не бачить!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вражений крокодил розтулив пащу й буркнув:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Ото халепа! Як же це я так схибив? А я вже був певен, що матиму на сніданок шакаленя!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шакаленя відбігло від берега на безпечну відстань і глузливо загукало:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Ех ти, дурний крокодиле! Що, поснідав мною? Але не сподівайся, вдруге я тобі в пащу вже не попаду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Ах ти ж, мале бісеня! Ти ще й насміхаєшся! — не на жарт розгнівався крокодил.— Начувайся — я ще зловлю тебе, нікуди від мене не дінешся!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наступного дня шакаленя знову прийшло до річки, проте цього разу воно вже знало, що крокодил ховається десь поблизу й чатує на нього.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шакаленя почало ходити понад берегом і примовляти, мовби само до себе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Диво, та й годі! Досі, скільки я не приходило сюди, завжди з-під води витикалися краби, а сьогодні жодного немає! Піду-но я, мабуть, краще в ліс, бо тут, видно, нічим не поживлюся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крокодил злякався, що шакаленя справді піде в ліс, а він залишиться без смачного сніданку. Отож він вистромив з води кінчик носа: мовляв, шакаленя подумає, що це краб, і почне ловити його.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Але шакаленя відразу зметикувало, що до чого, відбігло подалі й загукало:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Бувай, дурноверхий крокодиле! Щось мені перехотілося рибки чи крабів! Піду пошукаю поживи де-інде!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крокодил спересердя аж зубами клацнув, та нічого не вдієш — доведеться чекати наступного дня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цього разу крокодил заховався біля самісінького берега, щоб схопити шакаленя, тільки-но воно підійде до берега.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Але звіреня, навчене вчорашнім, зупинилося віддалік і знову заговорило, мовби само до себе:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Що ж це воно таке? Дивина, та й годі, з цими крабами! Раніше, бувало, завжди повзали біля берега та пускали бульбашки, а сьогодні хоч би тобі де одна бульбашка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Отепер ти вже будеш моє! — зловтішно подумав крокодил.— Я напускаю стільки бульбашок, що ти повіриш, ніби тут аж кишить крабів, і кинешся їх ловити. Отут я тебе і впіймаю!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І крокодил став пускати бульбашки, та так ревно, аж вода довкола закипіла. А шакаленя, звичайно, відразу збагнуло, що це значить. Воно відбігло трохи й весело засміялося:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Прощавай, шановний крокодиле! Доведеться тобі й сьогодні лягати спати голодному! Тож бувай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крокодил, не витримавши, вистромив з води свою зубату пащу й люто заревів:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Все одно не минути тобі моїх зубів! Отоді вже я з тебе посміюся, отоді вже я все пригадаю тобі! Я відкушу тобі голову!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Ай справді,— подумало шакаленя,— коли я щодня ходитиму сюди, він таки спіймає мене і з'їсть. Піду-но краще в джунглі, тим більше, що вже достигли лісові плоди; поласую ними».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так шакаленя і зробило — почало щодня ходити в ліс.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крокодил чекав-чекав шакаленя, підстерігав його, підстерігав, та воно не з'являлося. І тоді крокодил вирішив спіймати його на суші.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Якось удосвіта приповз крокодил до величезної смокви. Земля під нею була всипана запашними, спілими ягодами. Крокодил зібрав їх на купу, а сам сховався за нею.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чекати довелося недовго: незабаром на стежку вибігло шакаленя. Воно ще здалеку помітило велику купу смоков, які манили до себе, але водночас і здивувалося: хто ж це так ретельно зібрав і склав їх на купу? Чи не крокодил часом?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Щоб перевірити свій здогад, шакаленя вигукнуло:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    І звідки тут взялося стільки смоков? Мабуть, вони гнилі, і їх не можна їсти. Спілі смокви, коли падають на землю, то котяться в різні боки. А ці лежать купою, нікуди не котяться. їх і їсти небезпечно — чого доброго, ще отруїшся!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Зроблю-но я так, щоб смокви покотилися в різні боки,— подумав крокодил.— Отоді вже поласую клятим шакаленям!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крокодил  ворухнув  пащею  купу,  і смокви  покотилися  в  різні  боки. Шакаленя миттю відбігло на безпечну відстань і гукнуло:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Спасибі тобі, крокодиле, що ти анітрохи не розумнішаєш! Посидь голодний і сьогодні, тобі не первина!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І шакаленя побігло своєю дорогою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Настуного дня крокодил, якому кортіло помститися шакаленяті, приповз до нори, де жив його найзапекліший ворог. Нора була під корінням могутнього дерева, глибока й простора. Крокодил заліз у нору, але в ній нікого не було — шакаленя, певно, ще не повернулося з полювання.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Нічого,— подумав крокодил,— поспішати мені немає куди, почекаю. Тепер шакаленя нікуди від мене не дінеться. Рано чи пізно, а додому воно таки прийде!»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Чекати довелося недовго: шакаленя, сите й веселе, поверталося додому, мугикаючи якусь пісеньку — йому пощастило знайти цілий кетяг запашних і смачних бананів. Воно підійшло до своєї нори — коли зненацька помітило якісь дивні сліди. Таких йому в джунглях бачити ще не доводилось.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Чиї це сліди? Чи не заліз часом у мою нору якийсь невідомий звір?» — подумало шакаленя  й вирішило  перевірити  свою  підозру.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Добридень тобі, моя затишна хатко! — загукало шакаленя.— Чого це ти сьогодні зустрічаєш мене мовчанкою? Може, не впізнала мене? Адже досі ти щоразу подавала голос, коли я підходило до тебе! Чи не сталося часом якоїсь біди, якогось лиха?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Добридень тобі, мій славний господарю!—загорлав у відповідь крокодил.— Ніякого лиха не сталося, я впізнала тебе! Тож сміло залазь у свою затишну, привітну хатинку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Шакаленя відразу впізнало крокодилячий голос, проте, ніби нічого не сталося, мовило:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
—    Та зараз, хатонько люба, зачекай! От тільки назбираю хмизу, щобзварити собі обід!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І воно почало хутенько збирати хмиз та зносити його до нори. А коли назносило вдосталь, обклало тим хмизом нору й підпалило.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крокодил, що сидів у норі та ласо облизувався, мріючи, як смачно пообідає шакаленям, як пригадає йому всі його знущання та насмішки, схаменувся лише тоді, як їдкий дим заповнив нору. Крокодилові стало нічим дихати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кинувся крокодил до виходу, але де там — палає жаркий вогонь, дим їсть очі й забиває подих. Ніяк вибратися з нори!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Заплющив крокодил очі, та ще гірше стало: не видно, ні в який бік повзти, ні в який бік тікати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бачить крокодил, що настає кінець йому. Зібрався він на силах і кинувся крізь вогонь та дим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ледве живий, вибрався він з чужої нори, дивиться — а хвоста наче й не було! Обгорів та й відпав!..&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Соромно було повертатися крокодилові в свою річку без хвоста, бо ж засміють — а ганьби та сорому йому й так вистачало. Отож заповз він у найдальше, найглухіше болото і став там жити, кленучи того, хто довів його до такого життя.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А мале шакаленя відтоді сміливо ходило до річки, знаходило добру поживу й завжди поверталося в свою затишну нору сите та веселе.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Індійські народні казки українською мовою}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bogdan</name></author>
	</entry>
</feed>