<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_%28%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29</id>
	<title>Хведір Набилкін та богатирі (Білоруська народна казка) - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_%28%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T23:02:53Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8900&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana: перейменував «Хведір Набилкін та богатирі» на «Хведір Набилкін та богатирі (Білоруська народна казка)»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8900&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-19T06:35:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;перейменував «&lt;a href=&quot;/%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Хведір Набилкін та богатирі&quot;&gt;Хведір Набилкін та богатирі»&lt;/a&gt; на «&lt;a href=&quot;/%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&quot; title=&quot;Хведір Набилкін та богатирі (Білоруська народна казка)&quot;&gt;Хведір Набилкін та богатирі (Білоруська народна казка)»&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 06:35, 19 травня 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Немає відмінностей)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8899&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana: Створена сторінка: Жив-був собі в одному селі бурлака Хведір Набилкін. Не дужий він був на силу, зате мав голо...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A5%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%80_%D0%9D%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D1%96%D0%BD_%D1%82%D0%B0_%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%80%D1%96_(%D0%91%D1%96%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8899&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-05-19T06:35:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: Жив-був собі в одному селі бурлака Хведір Набилкін. Не дужий він був на силу, зате мав голо...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Жив-був собі в одному селі бурлака Хведір Набилкін. Не дужий він був на силу, зате мав голову з розумом. Захотілося йому стати богатирем. «Чим я не богатир? — думає собі Хведір Набилкін.— І чому лише дужі можуть бути богатирями?»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Справив він собі полотняний намет, узяв косу замість меча, сів на свою кобилку-здохлятину і поїхав у світ. їхав, їхав та й доїхав до великого міста. Бачить — стоїть край шляху стовп, а на ньому різні оповіщення висять. Він тут же витяг з кишені олівця і написав своє: що такого-то року, такого-то місяця, такого-то дня проїхав повз це місто могутній богатир Хведір Набилкін — ззаду його не доганяти, спереду не стрічати, а стати здалеку, шапку зняти й привітати!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прибив оповіщення до стовпа, а сам далі подався.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А тим шляхом саме їхав справжній богатир Дубовик. Прочитав оповіщення і дивується: що за новий богатир з'явився у їхньому царстві? Як же на нього хоч глянути: ззаду доганяти не вільно, спереду стрічати не дозволено... Доведеться хіба що хоч здалеку вклонитися йому.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дубовик три версти круга дав, наперед заїхав, шапку зняв і гукає:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Добридень, могутній богатир Хведоре Набилкін! Хочу твоїм молодшим товаришем стати. Де звелиш мені їхати з тобою — ззаду чи спереду?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ззаду їдь! — відказав Хведір Набилкін. Повернувся богатир назад і поїхав за ним назирці. Приїхали вони на широкий зелений луг. Хведір Набилкін пустив свою кобилку пастись, а сам напнув намет та й ліг спати. І Дубовик своє шатро напнув віддалік.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Назавтра встав Дубовик, заходився меча гострити на великому брускові. А Хведір Набилкін, побачивши таке, узявся свою косу відточувати на камені. Меч гостриться тихо: шах-шах, а коса — дзинь-дзинь об камінь!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Дубовик думає заздрісно: «Ну й меч же у цього богатиря! Дзвенить — не те що мій».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Потаборували вони на лузі два дні, на третій Дубовик і каже Хведорові Набилкіну:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Живе тут недалеко Змій триголовий. Викликає він до себе кого-небудь із богатирів на бій. Чи сам поїдеш, чи мене пошлеш?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ет,— плюнув Хведір Набилкін,— буду я об таку дрібноту руки бруднити! їдь ти!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, богатир зібрався і поїхав. А Хведір Набилкін ліг спати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Приїжджає Дубовик до [[Змій]]а.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хто ти? — питає [[Змій]].— Чи не сам Хведір Набилкін? Чув я про тебе,— кажуть, навіть оповіщення висить, що новий могутній богатир у цьому царстві з'явився.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Бачить Дубовик: Змій дуже боїться нового богатиря Хведора Набилкіна. Він і одказує йому:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Авжеж, сам Хведір Набилкін...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну що ж, Хведоре Набилкін, будемо битись чи миритись?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ні, нечиста сило, не для того їхав сюди сам Хведір Набилкін, щоб миритись, а для того, щоб битись!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вихопив богатир Дубовик свого гострого меча і відтяв Змійові всі три голови. Дві голови у болото затоптав, а третю на меч настромив і везе напоказ своєму старшому товаришу Хведорові Набилкіну. Приїхав та й питає його:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Де звелиш [[Змій]]ову голову подіти?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кинь у кущ! — махнув рукою Хведір Набилкін.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тим часом біля того міста проїжджав богатир Горовик. Побачив оповіщення і здивувався: еге, осьде з ким цікаво було б зустрітися! Поїхав по слідах і прибув на широкий зелений луг. Здалеку вклонився Хведорові Набилкіну й каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Чи не візьмеш мене, могутній богатир Хведоре Набилкін, собі за товариша?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Гаразд. Став свого намета. Напнув своє шатро й Горовик. Назавтра Горовик каже Набилкіну:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— З'явився у нашім краю поганий [[Змій]] із шістьма головами. То чи сам поїдеш битися з ним, чи мене пошлеш?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ет,— плюнув Хведір Набилкін,— буду я об таку дрібноту руки бруднити! їдь ти!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поїхав Горовик, відтяв усі шість голів Змійові і одну-напоказ привіз.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Де звелиш Змійову голову подіти? — питає він Хведора Набилкіна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Кинь у купу погань таку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Широко полетіла слава про богатиря Хведора Набилкіна. Прочув про нього і дев'ятиголовий Змій. Викликає він Хведора Набилкіна на бій. Хотів наш богатир когось із своїх молодших товаришів послати, але ті відмовились.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ми вже,— кажуть,— їздили, тепер твоя черга, та й [[Змій]] по твоїй силі знайшовся: нам із ним не впоратись.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ну, нічого не вдієш, треба їхати. Хіба ж до лиця могутньому богатиреві гонор свій втрачати?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Зібрався Набилкін, сів на свою кобилу і поїхав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А [[Змій]] чекав, чекав Хведора Набилкіна, не дочекався — сам до нього вийшов. Зустрілися вони на півдорозі. Як побачив Хведір Набилкін перед собою страховисько дев'ятиголове, перелякався і, що мав духу, вдарився назад! Змій за ним.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Збився Хведір Набилкін з рівної дороги, трапив на глуху. А ця дорога вела в болото. Мчав, мчав він глухою дорогою та й скочив просто в трясовину. Змій, не розгледівши дороги, так само туди гепнувся — одні голови стирчать.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хведір Набилкін легкий був, вискочив одразу, а [[Змій]] так і засів там, мов корч.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розгледівся Хведір Набилкін що міцно сидить [[Змій]] у болоті, навіть не ворухнеться. Схопив він Змійового меча, підняв сяк-так і заходився страховиську голови стинати. Відтяв усі дев'ять голів, важкого меча у болото втопив, а сам подався назад пішки: кобилку свою з трясовини витягти не здужав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прийшов Хведір Набгкін на луг, гукає до богатирів:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Гей, молодці. Негайно йдіть у трясовину, приведіть мого богатирського коня, Я там з поганським [[Змій]]ом воював, усі дев'ять голів йому зітнув.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Подались богатирі у трясовину, дивляться — і справді: валяються у болоті всі дев'ять Змійових голів!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ого-го,— кажуть,— силач! Це ж диво: утоптав поганого Змійа у трясовину й усі голови постинав йому! І чим! Дивитись нема на що: не меч, а коса якась та й годі!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Узяв Горовик кобилку під пахву і приніс господареві.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ще більша слава полинула про могутнього богатиря Хведора Набилкіна. Прочув про нього сам цар Хропун. Заманулося йому мати при собі такого славного богатиря, який дев'ятиголового Змійа здолав. Вислав йому запросини.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
З'явився Хведір Набилкін до палацу. Цар справив йому дороге вбрання, дав найкращий у палаці покій, челядь і кухаря до нього приставив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Живе Хведір Набилкін розкошуючи.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Минув рік, другий, на третій виступив проти царя Хропуна лютий та грізний сусідський цар Хапун. Зібрав таке військо, що оком не окинути, ліком не перелічити. Спинився він з військом біля столиці царя Хропуна і надіслав йому повідомлення: викликаю тебе на бій!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Налякався цар Хропун, питає Хведора Набилкіна:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що робити? Переможе мене цар Хапун...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не переможе! — відказує Хведір Набилкін.— Не турбуйся, [[цар]]ю, лягай спочивати, я сам воюватиму.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цар позіхнув смачненько й подався спати, а Хведір Набилкін наказав, щоб усі кравці, шевці, теслі, столяри з'явилися до столиці кожний зі своїм інструментом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
І всі майстри з усього царства прибули до столиці — теслі з сокирами, кравці з голками, столяри з пилками, шевці з шилами... Вийшов Хведір Набилкін до майстрів і каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— За три дні вистругайте мені сім полків дерев'яного війська!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Добре,— відказали майстри. — Зробимо! І заходилися з роботою.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коли військо було готове, Хведір Набилкін звелів: — Виставити усе дерев'яне військо вночі за містом! Так і зробили. А справжнє військо Хведір Набилкін сховав у кущах.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Прокинувся вранці [[цар]] Хапун, бачить — стоїть проти нього сім полків війська царя Хропуна: отже, пора війну починати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Цілий день стріляли солдати царя Хапуна у солдатів царя Хропуна. Увесь порох спалили і всі патрони витратили, а нікого не вбили. Дивується цар Хапун: чи не зачароване військо виставив [[цар]] Хропун?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Тим часом Хведір Набилкін дав команду рушати в бій справжньому війську. Вибігли його солдати з кущів та й узялись стріляти по війську царя Хапуна. Стріляли, стріляли — все військо перебили, а самого Хапуна в полон узяли і до царя Хропуна привели.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розбудив Хропуна Хведір Набилкін і каже:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що звелиш, [[цар]]ю, з бранцем робити?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Протер цар очі, бачить — стоїть перед ним зв'язаний Хапун. Зрадів [[цар]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— У гармату його,— каже,— зарядити і вистрелити в той бік, звідки прийшов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так і зробили.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Поїхав цар за місто, поглянув — усе вороже військо покотом лежить, а його солдати всі живі й здорові.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Як це тобі вдалося? — питає цар Хведора Набилкіна.— У Хапуна ж сили втричі більш було...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я,— каже Хведір Набилкін,— воюю не силою, а розумом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Наставив тоді цар Хропун Хведора Набилкіна найголовнішим начальником над своїм військом, а сам пішов спати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спав він тепер спокійно, бо ніхто з царів-сусідів і не думав іти на нього війною.&lt;br /&gt;
[[Категорія:Білоруські народні казки]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Казки про королів і королівн, принцес і півкоролівства в придачу]]&lt;br /&gt;
[[Категорія:Казки про змію]]&lt;br /&gt;
{{Казка про чоловіка}}&lt;br /&gt;
{{Чарівні казки}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
</feed>