<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="uk">
	<id>https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%28%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29</id>
	<title>Циган і велетень (Боснійська народна казка) - Історія редагувань</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kazka.vn.ua/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%28%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0%29"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-12T23:02:59Z</updated>
	<subtitle>Історія редагувань цієї сторінки в вікі</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.9</generator>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8978&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana: перейменував «Циган і велетень» на «Циган і велетень (Боснійська народна казка)»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8978&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-06-10T08:06:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;перейменував «&lt;a href=&quot;/%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Циган і велетень&quot;&gt;Циган і велетень»&lt;/a&gt; на «&lt;a href=&quot;/%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&quot; title=&quot;Циган і велетень (Боснійська народна казка)&quot;&gt;Циган і велетень (Боснійська народна казка)»&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Попередня версія&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Версія за 08:06, 10 червня 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;uk&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Немає відмінностей)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8977&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bogdana: Створена сторінка: У гущавині лісу стояв покинутий млин. З давніх пір ніхто на тому млині не жив і зерна не мо...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kazka.vn.ua/index.php?title=%D0%A6%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D1%96_%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%8C_(%D0%91%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0)&amp;diff=8977&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-06-10T08:05:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Створена сторінка: У гущавині лісу стояв покинутий млин. З давніх пір ніхто на тому млині не жив і зерна не мо...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Нова сторінка&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;У гущавині лісу стояв покинутий млин. З давніх пір ніхто на тому млині не жив і зерна не молов, тому що ходили чутки, ніби там водяться привиди.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одного разу циган добув десь мішок кукурудзи і став роздумувати, де б йому зерно змолоти, щоб ніхто не застав його за цією справою. Пригадав він про лісовий млин і говорить дружині:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Поклади мені в торбу хліба та шматок сиру, я піду вночі на млин кукурудзу молоти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Пробрався циган на млин, засвітив лучину, замкнув двері і взявся за роботу. Якраз в цю пору повертався звідкись додому велетень і почув стукіт млинового колеса. Розібрала велетня цікавість, підійшов він до млина і постукав в двері.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Відчини!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не відчиню, - відповідає циган.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Відчини! — кричить велетень.— А не те дах на тебе звалю!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Циган миттю витягнув з торби сир, сунув руку в дірку, що зяяла в стіні, і став сир в кулаці стискати, поки з нього сік не закапав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ей ти, буяне! — крикнув циган, насміхаючись.— Бачиш, як з цього каменя вода капає? Хочеш, щоб я з тебе теж всі кишки випустив?!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такі слова довелися велетневі не до душі, і промовив він ласкавим голосом:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дарма ти розійшовся? Ми з тобою можемо і порозумітися, адже я і сам не боязкого десятка!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Циган відімкнув двері, і вони з велетнем просиділи до самого ранку, всі розповідали один одному про свої молодецькі подвиги. Нарешті велетень зголоднів і говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ей, циган, чим би нам з тобою поснідати?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Для себе я припас все, що потрібне, а ти вже сам про себе поклопочися, - відповідає циган.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Гаразд, я піду спробую роздобути вола. Вола і на двох досить. А ти тим часом дрів припаси, щоб м'ясо зажарити.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Велетень пригнав вола з ближнього пасовища, зарізав його, оббілував і хотів було на рожен насадити, а цигана з дровами все немає та ні — велетневі не з чого вертіл зробити. Відправився він в ліс і раптом бачить: циган як ні в чому не бувало копає яму під величезним буком. Здивувався велетень, закричав:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що це ти робиш?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Почекаєш — побачиш! Не стану ж я бігати назад-вперед з дровами! Вже краще я викопаю цей бук і притягну відразу ціле дерево до млина!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та навіщо нам ціле дерево? — розсердився велетень, обломив декілька величезних гілок, звалив їх на плечі і попрямував до млина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що ти хочеш — піти по воду або вола на рожні вертіти? — питає велетень. А циган відповідає:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Краще вже я вола вертітиму!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Велетень схопив волову шкуру і відправився за водою. Ось повернувся він, дивиться: один бік у вола зажарився, а другою ще зовсім сирий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що ж ти вола не перевернеш? Хай він з усіх боків гарненько обсмажиться, - докірливо сказав велетень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— З мене і одного біку досить, - крізь зуби процідив циганів, - а якщо тобі мало, сам і перевертай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Велетень зажарив вола і говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ну ось зараз за їжею і дізнаємося, хто з нас двох справжній молодець!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Велетень влаштувався до вола з одного боку, циган — з іншою, і прийнялися вони уписувати за обидві щоки. Циган, поки їв, набив смаженим м'ясом повні кишені і торбу. Нарешті наситився велетень, ледве дихає, відвалився від їжі. І тут-то побачив, що циган вирив у воловій туші дірку глибшу, ніж він. Зрадів велетень, обійняв цигана і говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Дорогий брат, підемо зі мною. Хочу показати своїм товаришам справжнього молодця!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Циганові полестила така честь, і вони рушили в шлях. Незабаром прийшли вони до житла велетнів. Хазяї на ту пору збирали в саду черешню. Зігне велетень дерево, однією рукою тримає за верхівку, а іншою ягоди обирає. Циганові робота сподобалася. Підійшов він до одного велетня і ніби то допомагає дерево нахиляти, а сам знай собі вільною рукою ягоду за ягодою в рот відправляє. Раптом велетень відпустив верхівку, дерево розігнулося, циган злетів в повітря і — бах! — шльопнувся прямо в кущі, де сиділа в кублі галка з пташенятами. Циган сунув галку в кишеню і як ні в чому не бувало виліз з кущів.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Навіщо ж ти дерево відпустив? — питає велетень.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Відпустив?! Та я птаха побачив в небі і стрибнув за нею. Ось вона — дивись! — І з цими словами циган витягнув галку з кишені.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Раптом звідки не візьмися заєць біжить Циган як закричить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тримай його! Тримай!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кинувся велетень зайця наздоганяти, бігав за ним, бігав, та так і не зловив.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ех ти! — сміється над ним циган.— Куди вже тобі за птахами в небі ганятися, коли не зумів спіймати і того звірятка, що по землі бігає!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Велетні чудуються, вірять шахраєві. Повели вони цигана в світлицю до свого старійшині, розповіли про молодецькі подвиги цигана, яким самі вони свідками були, і старійшина запропонував циганові залишитися у них назовсім.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вранці послав старійшина по воду двох велетнів і цигана і кожному з них дав бурдюк з волової шкури. Бідолаха циган і порожній-то бурдюк з останніх сил волочить. То по землі тягне, то на спину звалить, і все думає, як би йому з цієї колотнечі викрутитися. Пришли до джерела. Велетні наповнили всі бурдюки водою, а циган узяв лопату і почав рити канавку від джерела до будинку.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що ти таке затіяв? — питають велетні.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А ви хіба не бачите? — відповідає циган.— З якої ж статі щодня буду воду тягати, коли можна підвести її до самого будинку. Ось і буде вдосталь свіжої води!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Змолилися велетні:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не рий канаву, ради бога! Ще затопить наше житло.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ні, ритиму! — уперся циган.— А не те і зовсім по воду ніколи не піду!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Не треба, не рий, будь ласка, канаву, а вже ми і тебе, і твій бурдюк з водою донесемо до самого будинку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Розповіли велетні своєму старійшині, яку біду вдалося їм від будинку відвести, а він і говорить:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Коли так, я тепер цигана в ліс наряджатиму за дровами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вранці посилає старійшина велетнів в ліс за дровами, а з ними і цигана. Ось прийшли вони в ліс, кожен велетень уподобав собі по дереву буку, спиляв його і на плече звалив. А циган розплутав мотузока, що з будинку з собою прихопив, і заарканив мало не пів лісу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що ти таке затіяв? — здивувалися велетні.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та нічого особливого. Навіщо бігати кожен ранок в ліс по дрова? Краще вже я відразу притягну запасу днів на десять — п'ятнадцять.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Змолилися велетні:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Друже милий,не треба! Ти дровами весь двір завалиш!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А я все-таки по-своєму зроблю, а інакше і зовсім дрова не понесу!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Вже ти тільки послухайся нас, а ми і тебе, і твою в'язку самі додому дотягнемо!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Доти велетні умовляли цигана, поки той не погодився.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Удома розповіли вони про нову витівку цигана. Стривожилися велетні. І старійшина, порадившись зі всією общиною, говорить циганові:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Тісне наше житло для такої орави. Ось тобі п'ятдесят дукатів і ступай пошукай собі іншого притулку!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— І не подумаю! — відповідає пройдисвіт.— Мені і тут добре! Я з вами, як нитка з голкою, - куди ви, туди і я!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Циган спав на кухні, біля вогнища, там було тепло і зручно. Увечері чує циганів, як велетні в кімнаті між собою шепочуться:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Треба його докінчити, а то від нього не позбавишся!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вивідавши задум велетнів, циганів дістав з комірки сідло, поклав його перед вогнищем замість себе, прикрив, а сам пішов спати в комірку. Через деякий час крадеться в кухню велетень з величезним залізним молотком в руках. Як бахне по сідлі: тарах! тарах! тарах!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Готовий! — пробурмотів велетень і відправився спати.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Циган відніс сідло назад в комірку, ліг на своє місце і заснув. Прокинувся ще до сходу сонця, роздув вогонь у вогнищі і давай пісні виспівувати. Прибігли велетні і дивуються бачать, циган живий і здоровий.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Як ти спав? —закричали вони.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Відмінно! Ось тільки блохи кусали. Велетні в подиві підштовхнули один одного ліктями і замовкли. А старійшина знову почав циганові говорити:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ні, право, тісне наше житло. Та до того ж, чесно признаюся, не пристало тобі з нами приятелювати, тому що ти з героїв герой. Ось тобі сто дукатів, і іди звідки прийшов!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Та я і за тисячу дукатів не піду! — відповідає циган.— Мені і тут добре. Та і навіщо мені йти звідси?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Так і жили велетні з циганом, допоки настав якийсь святковий день, і тому велетні не стали працювати, а пішли в полі змагатися, хто далі за всіх камінь кине. Візьме велетень цілу глибу собі на долоню, підніме на висоту плеча, та як шпурне її... Прийшла черга і циганові камінь кидати. Тут він і питає:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Що це за фортецю з баштою вдалині видніється?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А чому це тобі цікаво?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Помовчите небагато, зараз побачите, як башта на землю полетить! — із злістю відповів циган.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Ой-ой! Не кидай туди камінь, - закричали хором велетні.— Кидай в інший бік. У тій фортеці живе наш цар, і якщо ти потрапиш в його башту, він зніме нам голови з плечей!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— А мені-то що! — відмахнувся циган.— Не боюся я ні вас, ні вашого царя! — і став рукави засукувати. Оточили його велетні:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Дорогий, милий наш брат! Вислухай нас! Ми тобі подаруємо бурдюк, доверху набитий золотом, тільки йди ти від нас, ради бога! Ми і тебе, і ношу твою до самого будинку доставимо,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
щоб тобі не довелося тобі сил прикласти.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Жаба без примушення у воду стрибає, цигана теж довго умовляти не довелося.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Підійнявся він на плечі до велетня, два інших схопили бурдюк, повний дукатів, і пішли. Раптом чує циганів, як старійшина носильникам шепоче:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Хотілося б мені, щоб ви принесли дукати назад!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Циган прикинувся, ніби нічого не чув. Ось прийшли вони до будинку цигана, протиснулися в низькі двері. Залишили ті гроші і втекли раді радісінькі що такої біди позбулися.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Категорія:Боснійські народні казки]]&lt;br /&gt;
{{Казка про чоловіка}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Bogdana</name></author>
	</entry>
</feed>