Відмінності між версіями «Добрий вечір тобі»
Матеріал з Казки українською мовою
Lili (обговорення | внесок) (Створена сторінка: Добрий вечір тобі, пане господарю, радуйся, Ой, радуйся, земле, Син Божий народився. Заст...) |
(Немає відмінностей)
|
Версія за 09:22, 22 грудня 2012
Добрий вечір тобі, пане господарю, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
Застеляйте столи, та все килимами, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
Та кладіть калачі з ярої пшениці, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
Бо прийдуть до тебе три празники в гості, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
А перший же празник: Рождество Христове, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
А другий же празник: Святого Василя, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
А третій же празник: Святе Водохреща, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.