Відмінності між версіями «Помста мавпі за рачиху (японська народна казка)»
Bogdan (обговорення | внесок) м (перейменував «Помста мавпі за рачиху» на «Помста мавпі за рачиху (японська народна казка)») |
Bogdan (обговорення | внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | Давно це було. | ||
+ | Одного дня вийшли мавпа та рачиха погуляти. Коли це бачать — в придорожній траві рисовий колобок котиться. | ||
+ | — Колобок мій! Колобок мій! —закричала рачиха.
Заздрісна мавпа процідила крізь зуби: | ||
+ | |||
+ | — Пощастило тобі, рачихо! Проте сподіваюсь, і я знайду щось смачненьке. | ||
+ | |||
+ | І відразу заходилася шукати. Але знайшла лише зернятко хурми. А тому все думала, як би випросити в рачихи колобок. | ||
+ | |||
+ | — Рачихо! Скажи мені, що ти робитимеш із цим колобком? | ||
+ | |||
+ | — Що робитиму? Віднесу додому! | ||
+ | |||
+ | — Та він гнилий! | ||
+ | |||
+ | — Зовсім він не гнилий! — буркнула рачиха. | ||
+ | |||
+ | — Ой, як смердить! Викинь його, я дам тобі зернятко хурми.
Рачиха послухалася мавпу: викинула колобок, а натомість одержала зернятко хурми. Тим часом мавпа схопила колобок і вмить проковтнула. | ||
+ | |||
+ | — Який смачний колобок! А ти, дурна рачиха, викинула його! — сказала вона й пострибала геть. | ||
+ | |||
+ | Ледве стримуючи гнів, рачиха поповзла в сад і закопала зернятко хурми в землю. | ||
+ | |||
+ | — Рости швидше, а то клішнею переріжу! — примовляла рачиха, поливаючи щодня водою зелений паросток, який невдовзі перетворився у велике дерево. | ||
+ | |||
+ | — Обростай швидше плодами, а то коріння переріжу! — примовляла рачиха і так само часто поливала дерево водою. | ||
+ | |||
+ | Незабаром воно вкрилося великими червоними плодами. | ||
+ | |||
+ | — Нарешті хурма таки вродила! — тішилася рачиха, дряпаючись на дерево. | ||
+ | |||
+ | А тим часом де не взялася мавпа,та й каже: | ||
+ | |||
+ | — Хочеш, рачихо, я полізу на дерево замість тебе? | ||
+ | |||
+ | Рачиха погодилася, і за мить мавпа вже була між гілками. | ||
+ | |||
+ | — Мавпо, кидай швидше хурму! — гукнула рачиха. | ||
+ | |||
+ | Але мавпа ніби й не чула — знай зривала червоні плоди й уминала. | ||
+ | |||
+ | — Ох, яка ти хитрюща! — гнівно вигукнула рачиха й замахнулася на мавпу клішнею. | ||
+ | |||
+ | — Як уже тобі так кортить, то на тобі, їж! — вигукнула мавпа й, зірвавши зелену хурму, шпурнула її вниз. | ||
+ | |||
+ | Твердий плід улучив рачисі в спину і розчавив її. А в рачихи були маленькі раченята. | ||
+ | |||
+ | — Мавпа вбила нашу маму! — заголосили вони, розмахуючи клішнями. | ||
+ | |||
+ | — Яка жорстока мавпа! | ||
+ | |||
+ | — Треба її провчити! | ||
+ | |||
+ | — Відплатимо їй утрьох! — вирішили бджола, жолудь і ступка, що були свідками страшного видовища, і поховалися в мавпячій хатині. | ||
+ | |||
+ | Настав вечір. Мавпа повернулася додому з гілкою, обвішаною плодами хурми. | ||
+ | |||
+ | — Як чудово я придумала! Та дурна рачиха ніколи вже не вилізе на дерево! Всі червоні плоди будуть мої! — сказала сама до себе мавпа й, мугикаючи, всілася біля вогнища. | ||
+ | |||
+ | Та саме цієї миті жолудь, який заховався в попіл, тріснув, і шматок його влучив мавпі в ніс. | ||
+ | |||
+ | — Ой, болить!.. Ой, болить!.. | ||
+ | |||
+ | Мавпа помчала на кухню й сунула голову в глек із водою. А бджола як укусить її в хвіст! | ||
+ | |||
+ | — Ой, болить!.. Ой, болить!.. | ||
+ | |||
+ | Мавпа схопилася лапами за віс і за хвіст та й кинулася надвір. Але в дверях її підстерігала ступка. Бах! Ступка луснула мавпу по голові. | ||
+ | |||
+ | — Ой-ой-ой! — зойкнула мавпа й, закотивши під лоба очі, сконала. | ||
{{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}} | {{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}} | ||
{{Шаблон:Японські казки українською мовою}} | {{Шаблон:Японські казки українською мовою}} |
Версія за 15:32, 24 вересня 2013
Давно це було.
Одного дня вийшли мавпа та рачиха погуляти. Коли це бачать — в придорожній траві рисовий колобок котиться.
— Колобок мій! Колобок мій! —закричала рачиха. Заздрісна мавпа процідила крізь зуби:
— Пощастило тобі, рачихо! Проте сподіваюсь, і я знайду щось смачненьке.
І відразу заходилася шукати. Але знайшла лише зернятко хурми. А тому все думала, як би випросити в рачихи колобок.
— Рачихо! Скажи мені, що ти робитимеш із цим колобком?
— Що робитиму? Віднесу додому!
— Та він гнилий!
— Зовсім він не гнилий! — буркнула рачиха.
— Ой, як смердить! Викинь його, я дам тобі зернятко хурми. Рачиха послухалася мавпу: викинула колобок, а натомість одержала зернятко хурми. Тим часом мавпа схопила колобок і вмить проковтнула.
— Який смачний колобок! А ти, дурна рачиха, викинула його! — сказала вона й пострибала геть.
Ледве стримуючи гнів, рачиха поповзла в сад і закопала зернятко хурми в землю.
— Рости швидше, а то клішнею переріжу! — примовляла рачиха, поливаючи щодня водою зелений паросток, який невдовзі перетворився у велике дерево.
— Обростай швидше плодами, а то коріння переріжу! — примовляла рачиха і так само часто поливала дерево водою.
Незабаром воно вкрилося великими червоними плодами.
— Нарешті хурма таки вродила! — тішилася рачиха, дряпаючись на дерево.
А тим часом де не взялася мавпа,та й каже:
— Хочеш, рачихо, я полізу на дерево замість тебе?
Рачиха погодилася, і за мить мавпа вже була між гілками.
— Мавпо, кидай швидше хурму! — гукнула рачиха.
Але мавпа ніби й не чула — знай зривала червоні плоди й уминала.
— Ох, яка ти хитрюща! — гнівно вигукнула рачиха й замахнулася на мавпу клішнею.
— Як уже тобі так кортить, то на тобі, їж! — вигукнула мавпа й, зірвавши зелену хурму, шпурнула її вниз.
Твердий плід улучив рачисі в спину і розчавив її. А в рачихи були маленькі раченята.
— Мавпа вбила нашу маму! — заголосили вони, розмахуючи клішнями.
— Яка жорстока мавпа!
— Треба її провчити!
— Відплатимо їй утрьох! — вирішили бджола, жолудь і ступка, що були свідками страшного видовища, і поховалися в мавпячій хатині.
Настав вечір. Мавпа повернулася додому з гілкою, обвішаною плодами хурми.
— Як чудово я придумала! Та дурна рачиха ніколи вже не вилізе на дерево! Всі червоні плоди будуть мої! — сказала сама до себе мавпа й, мугикаючи, всілася біля вогнища.
Та саме цієї миті жолудь, який заховався в попіл, тріснув, і шматок його влучив мавпі в ніс.
— Ой, болить!.. Ой, болить!..
Мавпа помчала на кухню й сунула голову в глек із водою. А бджола як укусить її в хвіст!
— Ой, болить!.. Ой, болить!..
Мавпа схопилася лапами за віс і за хвіст та й кинулася надвір. Але в дверях її підстерігала ступка. Бах! Ступка луснула мавпу по голові.
— Ой-ой-ой! — зойкнула мавпа й, закотивши під лоба очі, сконала.