Відмінності між версіями «Як лис вовкові масло показав (українська народна казка)»
Snak (обговорення | внесок) м (1 версія) |
Snak (обговорення | внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | + | [[Категорія:українська народна казка]] | |
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про тварин]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про вовка]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про лисичку]] | ||
Одного разу йшов [[вовк]] полем та й надибав лиса й каже йому: | Одного разу йшов [[вовк]] полем та й надибав лиса й каже йому: | ||
+ | |||
— Я, брате, такий голодний, що гину. Я щось би з'їв, та немає нічого. Мушу тебе їсти, та й уже. | — Я, брате, такий голодний, що гину. Я щось би з'їв, та немає нічого. Мушу тебе їсти, та й уже. | ||
+ | |||
Лис як те почув та й одказуе: | Лис як те почув та й одказуе: | ||
+ | |||
— Ти мене не їж, а я тобі дам зараз щось смачного поїсти. Їв би масло? | — Ти мене не їж, а я тобі дам зараз щось смачного поїсти. Їв би масло? | ||
+ | |||
— Ой,— каже [[вовк]],— чому б ні! Неси його сюди! | — Ой,— каже [[вовк]],— чому б ні! Неси його сюди! | ||
+ | |||
Лис і каже: | Лис і каже: | ||
+ | |||
— Ходім у село, там є велике кружало масла, то й їстимеш. | — Ходім у село, там є велике кружало масла, то й їстимеш. | ||
+ | |||
— Добре. | — Добре. | ||
+ | |||
Привів його лис до великого ставка та й каже: | Привів його лис до великого ставка та й каже: | ||
+ | |||
— Ану бери та й хлебчи воду, а насподі є масло. Вперед мусиш випити воду та так і до масла дістанеш. Та такого того масла багато, що ти його й з'їсти не зможеш. | — Ану бери та й хлебчи воду, а насподі є масло. Вперед мусиш випити воду та так і до масла дістанеш. Та такого того масла багато, що ти його й з'їсти не зможеш. | ||
+ | |||
А [[вовк]] таки и не розпитував багато та — хляп, хляп, хляп — хлебче собі воду, щоб добути масла. | А [[вовк]] таки и не розпитував багато та — хляп, хляп, хляп — хлебче собі воду, щоб добути масла. | ||
+ | |||
Хлебтав, хлебтав, а далі й не зміг, бо став — як барило, та й дивиться на лиса. А лис у сміх. [[Вовк]] тоді зрозумів, що над ним кепкують, та за лисом. А лис задер хвоста та навтьоки. | Хлебтав, хлебтав, а далі й не зміг, бо став — як барило, та й дивиться на лиса. А лис у сміх. [[Вовк]] тоді зрозумів, що над ним кепкують, та за лисом. А лис задер хвоста та навтьоки. | ||
+ | |||
Біжать, біжать, вже лис коло своеє нори, а [[вовк]] — хап його за ногу. То лис зараз же надумався та й крикнув: | Біжать, біжать, вже лис коло своеє нори, а [[вовк]] — хап його за ногу. То лис зараз же надумався та й крикнув: | ||
+ | |||
— Слава богу,— каже,— що вхопив за коріння, а не за ногу! | — Слава богу,— каже,— що вхопив за коріння, а не за ногу! | ||
+ | |||
А [[вовк]] тоді мерщій пустив ногу та хап за коріння. А лис — скік у нору, заховався й зареготав. | А [[вовк]] тоді мерщій пустив ногу та хап за коріння. А лис — скік у нору, заховався й зареготав. | ||
− | |||
− |
Поточна версія на 19:11, 24 вересня 2009
Одного разу йшов вовк полем та й надибав лиса й каже йому:
— Я, брате, такий голодний, що гину. Я щось би з'їв, та немає нічого. Мушу тебе їсти, та й уже.
Лис як те почув та й одказуе:
— Ти мене не їж, а я тобі дам зараз щось смачного поїсти. Їв би масло?
— Ой,— каже вовк,— чому б ні! Неси його сюди!
Лис і каже:
— Ходім у село, там є велике кружало масла, то й їстимеш.
— Добре.
Привів його лис до великого ставка та й каже:
— Ану бери та й хлебчи воду, а насподі є масло. Вперед мусиш випити воду та так і до масла дістанеш. Та такого того масла багато, що ти його й з'їсти не зможеш.
А вовк таки и не розпитував багато та — хляп, хляп, хляп — хлебче собі воду, щоб добути масла.
Хлебтав, хлебтав, а далі й не зміг, бо став — як барило, та й дивиться на лиса. А лис у сміх. Вовк тоді зрозумів, що над ним кепкують, та за лисом. А лис задер хвоста та навтьоки.
Біжать, біжать, вже лис коло своеє нори, а вовк — хап його за ногу. То лис зараз же надумався та й крикнув:
— Слава богу,— каже,— що вхопив за коріння, а не за ногу!
А вовк тоді мерщій пустив ногу та хап за коріння. А лис — скік у нору, заховався й зареготав.