Відмінності між версіями «Як чоловік позбувся бородавки (японська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
 
Рядок 1: Рядок 1:
Давно колись був собі чоловік з великою бородавкою на правій щоці. Одного дня, коли той чоловік збирав у лісі хмиз, знялася страшна буря.
+
Давно колись був собі [[чоловік]] з великою бородавкою на правій щоці. Одного дня, коли той чоловік збирав у лісі хмиз, знялася страшна буря.
  
—    Цур тобі, пек тобі! — закричав чоловік і заховався у печеру.
+
—    Цур тобі, пек тобі! — закричав [[чоловік]] і заховався у печеру.
  
 
«От лий?! Хоч би недовго лютувала»,— роздумував він, але буря його не слухалася, а щораз дужчала.
 
«От лий?! Хоч би недовго лютувала»,— роздумував він, але буря його не слухалася, а щораз дужчала.
Рядок 17: Рядок 17:
 
—    А-ха-ха! О-хо-хо! А-ха-ха! О-хо-хо!
 
—    А-ха-ха! О-хо-хо! А-ха-ха! О-хо-хо!
  
Чоловік так захопився незвичайним видовищем,  що й  забув  про  недавній страх.  Навітів більше — ноги його самі просилися  до  танцю. Раптом вожак чудовиськ, що сидів посередині кола,  закричав:
+
[[Чоловік]] так захопився незвичайним видовищем,  що й  забув  про  недавній страх.  Навітів більше — ноги його самі просилися  до  танцю. Раптом вожак чудовиськ, що сидів посередині кола,  закричав:
  
 
—    Хто іще краще станцює?
 
—    Хто іще краще станцює?
  
Почувши ці слова, чоловік не міг стриматися:
+
Почувши ці слова, [[чоловік]] не міг стриматися:
  
 
—    Ой та-та! Ой то-то! Ой та-та! Ой то-то!
 
—    Ой та-та! Ой то-то! Ой та-та! Ой то-то!
Рядок 35: Рядок 35:
 
—    Ох і мастак ти танцювати! — сказав вожак, підійшовши впритул до чоловіка.— Такого видовища я ніколи ще не бачив. Слухай, приходь ще раз до нас у гості!
 
—    Ох і мастак ти танцювати! — сказав вожак, підійшовши впритул до чоловіка.— Такого видовища я ніколи ще не бачив. Слухай, приходь ще раз до нас у гості!
  
—    Обов'язково прийду! — відповів чоловік, хоча сумнівався, чи дотримає обіцянку.
+
—    Обов'язково прийду! — відповів [[чоловік]], хоча сумнівався, чи дотримає обіцянку.
  
 
—    З твого обличчя видно, що прийдеш! — раділи чудовиська, обступивши чоловіка.— Та все одно залиш нам щось коштовне під заставу. Ну хоч би бородавку.
 
—    З твого обличчя видно, що прийдеш! — раділи чудовиська, обступивши чоловіка.— Та все одно залиш нам щось коштовне під заставу. Ну хоч би бородавку.
  
«От і добре!» — подумав чоловік, але вирішив передчасно не радіти, бо, гляди, й життя ненароком позбудешся.
+
«От і добре!» — подумав [[чоловік]], але вирішив передчасно не радіти, бо, гляди, й життя ненароком позбудешся.
  
 
—    Трохи потерпи, ми тільки бородавку вирвемо! — сказали чудовиська.
 
—    Трохи потерпи, ми тільки бородавку вирвемо! — сказали чудовиська.
Рядок 49: Рядок 49:
 
Незабаром на сході з'явилося сонце,  і чоловік повернувся додому.
 
Незабаром на сході з'явилося сонце,  і чоловік повернувся додому.
  
Треба сказати, що сусід того чоловіка теж мав бородавку, але на лівій щоці. Вранці, коли чоловік повернувся з лісу, сусід, побачивши його, здивувався:
+
Треба сказати, що [[сусід]] того чоловіка теж мав бородавку, але на лівій щоці. Вранці, коли чоловік повернувся з лісу, сусід, побачивши його, здивувався:
  
 
—    Чоловіче, куди ділася твоя бородавка?
 
—    Чоловіче, куди ділася твоя бородавка?
Рядок 55: Рядок 55:
 
—    Ось послухай, що зі мною сталося,— сказав чоловік та докладно розповів про свою нічну пригоду.
 
—    Ось послухай, що зі мною сталося,— сказав чоловік та докладно розповів про свою нічну пригоду.
  
—    От цікаво! От цікаво! — повторював сусід, а ввечері подався до лісу. Заліз у печеру і став дожидати чудовиськ.
+
—    От цікаво! От цікаво! — повторював [[сусід]], а ввечері подався до лісу. Заліз у печеру і став дожидати чудовиськ.
  
 
Вони не забарилися і, добряче впившись,  почали танцювати.
«Які  страшні!  Це,  мабуть,  вони»,— вирішив  сусід,  відчуваючи,  як увесь тремтить.
 
Вони не забарилися і, добряче впившись,  почали танцювати.
«Які  страшні!  Це,  мабуть,  вони»,— вирішив  сусід,  відчуваючи,  як увесь тремтить.
Рядок 65: Рядок 65:
 
—    Напевно прийде. Бо залишив у нас коштовну річ — бородавку,— заперечило третє.
 
—    Напевно прийде. Бо залишив у нас коштовну річ — бородавку,— заперечило третє.
  
Стрибаючи, чудовиська роззиралися навсебіч — шукали свого знайо мого.
+
Стрибаючи, чудовиська роззиралися навсебіч — шукали свого знайомого.
  
«Ой, як страшно! Але ж треба будь-що позбутися бородавки»,— подумав сусід і, заплющивши очі, вибрався з печери.
+
«Ой, як страшно! Але ж треба будь-що позбутися бородавки»,— подумав [[сусід]] і, заплющивши очі, вибрався з печери.
  
 
—    От добре, що ти прийшов! Танцюй, швидше танцюй!
Чудовиська радісно заплескали лапами. Флейта і барабан зазвучали ще гучніше, ніж минулого разу.
 
—    От добре, що ти прийшов! Танцюй, швидше танцюй!
Чудовиська радісно заплескали лапами. Флейта і барабан зазвучали ще гучніше, ніж минулого разу.
Рядок 81: Рядок 81:
 
Аж тут заспівали півні. Чудовиська принишкли і вмить щезли.
 
Аж тут заспівали півні. Чудовиська принишкли і вмить щезли.
  
—    Почекайте! Почекайте! — гукав сусід.
Та чудовиськ як і не було.
+
—    Почекайте! Почекайте! — гукав [[сусід]].
Та чудовиськ як і не було.
  
 
Ось так і залишився сусід з двома бородавками — на лівій і на правій щоці.
 
Ось так і залишився сусід з двома бородавками — на лівій і на правій щоці.
 +
 +
{{Чарівні казки}}
 
{{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}}
 
{{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}}
  
 
{{Шаблон:Японські казки українською мовою}}
 
{{Шаблон:Японські казки українською мовою}}

Поточна версія на 22:41, 3 січня 2014

Давно колись був собі чоловік з великою бородавкою на правій щоці. Одного дня, коли той чоловік збирав у лісі хмиз, знялася страшна буря.

— Цур тобі, пек тобі! — закричав чоловік і заховався у печеру.

«От лий?! Хоч би недовго лютувала»,— роздумував він, але буря його не слухалася, а щораз дужчала.

Тим часом день скінчився і надворі стемніло. Чоловіка охопив такий страх, що й сон його не брав.

Нарешті опівночі буря вщухла. З-за хмар показався місяць.

— Ото була буря! — проказав чоловік, уже збираючись виходити з печери, та раптом почув знадвору галас. Висунув голову, дивиться — веселяться, ставши в коло, чудовиська оні. сині й червові, з бичачими рогами і без них.

«От тобі й маєш! Оце пригода!» —подумав чоловік і затрусився, мов у лихоманці.

А тим часом чудовиська заходилися танцювати під звуки барабана й флейти.

— А-ха-ха! О-хо-хо! А-ха-ха! О-хо-хо!

Чоловік так захопився незвичайним видовищем, що й забув про недавній страх. Навітів більше — ноги його самі просилися до танцю. Раптом вожак чудовиськ, що сидів посередині кола, закричав:

— Хто іще краще станцює?

Почувши ці слова, чоловік не міг стриматися:

— Ой та-та! Ой то-то! Ой та-та! Ой то-то!

Приспівуючи, чоловік вистрибував у танці, як несамовитий. Приголомшені чудовиська дивилися на нього, роззявивши роти, а тоді й самі пішли в танок, приказуючи: «Ой та-та! Ой то-то! Ой та-та! Ой то-то!»

— От молодчага! От молодчага! — хвалив чоловіка вожак, звівшись на ноги.

Флейта і барабан грали щораз гучніше, а чудовиська весело стрибали навколо чоловіка.

Тим часом небо на сході засіріло і заспівали півні. Чудовиська відразу принишкли і перестали танцювати. Навколо стихло, і чоловікові знову стало лячно.

— Ох і мастак ти танцювати! — сказав вожак, підійшовши впритул до чоловіка.— Такого видовища я ніколи ще не бачив. Слухай, приходь ще раз до нас у гості!

— Обов'язково прийду! — відповів чоловік, хоча сумнівався, чи дотримає обіцянку.

— З твого обличчя видно, що прийдеш! — раділи чудовиська, обступивши чоловіка.— Та все одно залиш нам щось коштовне під заставу. Ну хоч би бородавку.

«От і добре!» — подумав чоловік, але вирішив передчасно не радіти, бо, гляди, й життя ненароком позбудешся.

— Трохи потерпи, ми тільки бородавку вирвемо! — сказали чудовиська.

— О-ой! — скрикнув чоловік, і бородавка щезла у нього з обличчя.

— Ку-ку-рі-к|І—вдруге заспівали півні, і чудовиська зникли, наче їх хто злизав.

Незабаром на сході з'явилося сонце, і чоловік повернувся додому.

Треба сказати, що сусід того чоловіка теж мав бородавку, але на лівій щоці. Вранці, коли чоловік повернувся з лісу, сусід, побачивши його, здивувався:

— Чоловіче, куди ділася твоя бородавка?

— Ось послухай, що зі мною сталося,— сказав чоловік та докладно розповів про свою нічну пригоду.

— От цікаво! От цікаво! — повторював сусід, а ввечері подався до лісу. Заліз у печеру і став дожидати чудовиськ.

Вони не забарилися і, добряче впившись, почали танцювати.
«Які страшні! Це, мабуть, вони»,— вирішив сусід, відчуваючи, як увесь тремтить.

— Невже веселий дядько не прийде? — спитало одне чудовисько.

— Мабуть, що ні,— відповіло друге.

— Напевно прийде. Бо залишив у нас коштовну річ — бородавку,— заперечило третє.

Стрибаючи, чудовиська роззиралися навсебіч — шукали свого знайомого.

«Ой, як страшно! Але ж треба будь-що позбутися бородавки»,— подумав сусід і, заплющивши очі, вибрався з печери.

— От добре, що ти прийшов! Танцюй, швидше танцюй!
Чудовиська радісно заплескали лапами. Флейта і барабан зазвучали ще гучніше, ніж минулого разу.

Чудовиська стрибали навколо сусіда так близько, що йому здавалося: ось-ось вони вгородять у нього зуби.

Сусідові ставало щораз страшніше, тож ноги і руки його не слухалися.

— Як ти погано танцюєш! Не так, як учора. Хлопці, проженімо його! — раптом закричав вожак.— Слухай, чоловіче, бери свою бородавку і геть звідси!

Сусід ойкнув і мацнув рукою праву щоку — тепер і там сиділа бородавка.

Аж тут заспівали півні. Чудовиська принишкли і вмить щезли.

— Почекайте! Почекайте! — гукав сусід.
Та чудовиськ як і не було.

Ось так і залишився сусід з двома бородавками — на лівій і на правій щоці.