Відмінності між версіями «Кінська сила (українська народна казка)»
Snak (обговорення | внесок) м (1 версія) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | [[Категорія:українська народна казка]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про тварин]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про вовка]] | ||
+ | |||
+ | |||
Кінська сила | Кінська сила | ||
Рядок 27: | Рядок 36: | ||
[[Вовк]] навіть не відзивається. Поклав його на землю, дивиться, а він небожчик. Тогди лев каже: | [[Вовк]] навіть не відзивається. Поклав його на землю, дивиться, а він небожчик. Тогди лев каже: | ||
− | — Видиш, який ти дурний, ще-с і не видів, та вже-с умер, а якби ти вздрів, що би було? | + | — Видиш, який ти дурний, ще-с і не видів, та вже-с умер, а якби ти вздрів, що би було? |
− | |||
− |
Версія за 06:54, 28 вересня 2009
Кінська сила
Був ґазда і мав дуже худого коня. Доки кінь був молодий, то робив, а як постарівся, ґазда узяв та й нагнав. Іде той кінь лісом та й здибає лева. Та й лев каже до коня:
— Ану, поборімся! Кінь каже:
— Знаєш що? Ходім до скали та й там поборемося. Прийшли вони до скали. Кінь був підкований. Як
ударить копитами в скалу — аж іскри ся посипали. Тогди
каже до лева:
— Ану, чи ти так годен?
Лев як ударив лабами — аж скала стряслася, але іскри не сипалися так, як від коня. Тогди лев відійшов за кілька корчів, здибає вовка та й каже до него:
— Видиш, брате, тут є такий звір, що як ударить копитами у скалу, аж іскри ся посиплють.
— Я таких їм,— каже вовк.
Але вовк не видів коня, бо був менший, але лев видів, бо був більший. Тогди лев каже до вовка:
— Ану, я тебе підойму, та будеш видіти. Лев узяв вовка в лаби, підоймив його, як 'го стис лабами та й задушив. Тогди лев вовка питається:
— А що, видиш?
Вовк навіть не відзивається. Поклав його на землю, дивиться, а він небожчик. Тогди лев каже:
— Видиш, який ти дурний, ще-с і не видів, та вже-с умер, а якби ти вздрів, що би було?