Відмінності між версіями «Добрий вечір тобі»
Матеріал з Казки українською мовою
Lili (обговорення | внесок) (Створена сторінка: Добрий вечір тобі, пане господарю, радуйся, Ой, радуйся, земле, Син Божий народився. Заст...) |
Lili (обговорення | внесок) |
||
Рядок 32: | Рядок 32: | ||
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився. | Ой, радуйся, земле, Син Божий народився. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категорія:Щедрівки]] |
Версія за 11:31, 28 січня 2013
Добрий вечір тобі, пане господарю, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
Застеляйте столи, та все килимами, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
Та кладіть калачі з ярої пшениці, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
Бо прийдуть до тебе три празники в гості, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
А перший же празник: Рождество Христове, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
А другий же празник: Святого Василя, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.
А третій же празник: Святе Водохреща, радуйся,
Ой, радуйся, земле, Син Божий народився.