Відмінності між версіями «Розумні сини (індійська народна казка)»
Bogdan (обговорення | внесок) м (перейменував «Розумні сини» на «Розумні сини (індійська народна казка)») |
Bogdan (обговорення | внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | Пішла якось одинока бабуся до гончара й купила чотири горщики. Вдома поставила їх рядочком на полиці, а сама взяла борошно й заходилася пекти коржі. | ||
+ | |||
+ | Бабуся була зовсім старенька, недужа й ходила згорбившись. Руки її вже не слухалися. Місить вона тісто, думає про свою гірку долю та все зітхає. | ||
+ | |||
+ | — Ох, якби я мала синочка,— мовила нарешті старенька,— то було б кому жати пшеницю. | ||
+ | |||
+ | А горщики ніби зрозуміли її слова, враз загойдалися на полиці та стук-стук один об один, стук-стук — наче розмовляють. А бабуся місить тісто та все зітхає. Тоді один горщик загойдався дужче, й старенька раптом почула: | ||
+ | |||
+ | — Матусю, я піду жати пшеницю! | ||
+ | |||
+ | Подивилася старенька в один бік, подивилася в другий — нікого немає. А голос знову промовляє: | ||
+ | |||
+ | — Матусю, дозволь жати пшеницю мені! | ||
+ | |||
+ | — Хто тут? Хто це балакає? | ||
+ | |||
+ | А горщик скок із полиці — і до бабусі: | ||
+ | |||
+ | — Це я, матусю, я! | ||
+ | |||
+ | Старенька подивилася на горщик, усміхнулась та й каже: | ||
+ | |||
+ | — От малий бешкетник! Як же ти жатимеш пшеницю? | ||
+ | |||
+ | — А ось побачиш! Дозволь, матусю, я швиденько впораюся! | ||
+ | |||
+ | І горщик, підскакуючи, викотився з хати. | ||
+ | |||
+ | Підкотившись до двору сільського старости, горщик гукнув: | ||
+ | |||
+ | — Агов, старосто! Найми жати пшеницю! | ||
+ | |||
+ | Староста примружив очі й засміявся: | ||
+ | |||
+ | — Жати пшеницю? Та тебе від землі не видно! | ||
+ | |||
+ | — А ти все ж таки найми! — не відступався горщик. | ||
+ | |||
+ | — Куди тобі! Котися своєю дорогою! | ||
+ | |||
+ | — А я кажу — найми! Де те поле з пшеницею? | ||
+ | |||
+ | Староста знов сміється: | ||
+ | |||
+ | — Ти диви — хоч і малий, а завзятий! Ну гаразд. У мене півсотні бігхів пшениці. Йди в поле й берися до роботи. Покажи, на що здатен, | ||
+ | |||
+ | Горщик покотився в поле, а за якусь хвилину прикотився назад. | ||
+ | |||
+ | Дивиться староста — пшениця вся вижата і в снопи зв'язана, а снопи складені на току. | ||
+ | |||
+ | Староста вражено вигукнув: | ||
+ | |||
+ | — Оце так! Я думав, роботи стане кільком наймитам на тиждень! А тут не встиг оком змигнути — пшениця вже на току! | ||
+ | |||
+ | Почухав він потилицю та й каже до горщика: | ||
+ | |||
+ | — А ходи-но, друже, сюди. Треба ж якось розрахуватися з тобою за роботу. | ||
+ | |||
+ | Горщик крутнувся на місці й мовить: | ||
+ | |||
+ | — Я не кваплюся. Обмолотиш пшеницю, тоді й розрахуєшся. Даси мені горщик зерна. | ||
+ | |||
+ | Скупий староста дуже зрадів, що платити доведеться так мало. Майже задурно вижав горщик поле! Хіба ж то плата — горщик пшениці за таку роботу! | ||
+ | |||
+ | Проте не був би він староста, якби не заходився торгуватися. | ||
+ | |||
+ | — Як?! Аж горщик пшениці за те, що вижав одне-однісіньке поле? Та гаразд уже, хай буде по-твоєму. Приходь після обмолоту, дам тобі горщик пшениці. | ||
+ | |||
+ | Горщик покотився додому. | ||
+ | |||
+ | Обмолотив староста пшеницю, провіяв і в комору зсипав. Чекає, коли горщик прийде по зерно. А той не загаявся — вже й котиться. Прикотився та й каже: | ||
+ | |||
+ | — Старосто, старосто, сип у мене пшеницю! | ||
+ | |||
+ | Заходився староста насипати у горщик пшеницю. Сипле, сипле, а по вінця ніяк не насипле. Підсипав іще, дивиться,— а зерна знов тільки на денці. Взяв староста більший совок і став швидше черпати пшеницю з комори. Минає година, друга, у старости вже й чуб упрів, а горщик усе одно майже порожній. | ||
+ | |||
+ | Довелося старості вишкребти всю пшеницю із засіків, поки він насипав горщика по вінця. | ||
+ | |||
+ | Засапався староста, упрів. Від жадібності й злості обличчя в нього аж перекривилося. Такий невеличкий горщик, а вся пшениця в нього влізла! | ||
+ | |||
+ | «Щось, видно, тут не чисто»,— подумав староста. Жаль йому розлучатися з своєю пшеничкою, ой жаль! Але він мовчав, рота не розтуляв. Та й що тут казати? Адже сам обіцяв заплатити горщик зерна. | ||
+ | |||
+ | Тим часом повз старостин двір проїздив селянин. Горщик гукнув до нього: | ||
+ | |||
+ | — Гей, земляче, підвези-но мене додому! А то важко стало мені котитися. Я заплачу тобі пшеницею. | ||
+ | |||
+ | Селянин підсадив горщика на віз та й поїхав. А коли приїхав до хати старенької, горщик закричав: | ||
+ | |||
+ | — Матусю, відчиняй! Я привіз пшеницю! | ||
+ | |||
+ | Відчинила старенька двері: перед нею стоїть горщик, з горою насипаний пшеницею. Не встигла вона розтулити рота, коли бачить: в усіх глечиках, у горщиках, у комірчині й навіть у дворі — скрізь повно-повнісінько пшениці. | ||
+ | |||
+ | Заходилася бабуся обід варити. Та от біда—ненароком обпекла собі руку. Побачив це горщик та й каже: | ||
+ | |||
+ | — Годі тобі, матусю, самій хазяйнувати. Пора й відпочити. Ось піду я шукати собі наречену. Одружуся, і невістка помагатиме тобі. | ||
+ | |||
+ | Вирушив горщик шукати собі наречену. Котиться по дорозі, підскакує. Коли бачить — сидять край дороги люди, відпочивають. «Мабуть, з весілля повертаються»,— подумав горщик. | ||
+ | |||
+ | Тут наречений відійшов убік і став чогось шукати. Горщик підкотився ближче й наповнився по вінця холодною чистою водою. Побачив горщика наречений — і враз до нього. Та тільки-но хлопець схопив його, горщик прилип йому до рук. Хоч як намагався наречений відірвати горщика — все було марно. | ||
+ | |||
+ | — Дай, що попрошу, тоді й відпущу!— каже горщик.— Дай, що попрошу, тоді й відпущу! | ||
+ | |||
+ | Наречений, злякавшись, був ладен на все. | ||
+ | |||
+ | — Чого тобі треба? Кажи! | ||
+ | |||
+ | — Віддай наречену! | ||
+ | |||
+ | Наречений злякався ще дужче. | ||
+ | |||
+ | — Гаразд,— каже,— бери наречену, тільки мене відпусти. | ||
+ | |||
+ | Забрав горщик наречену й покотився додому. Підкотився до свого двору й гукає: | ||
+ | |||
+ | — Матусю, відчиняй! Твій горщик наречену привів! | ||
+ | |||
+ | Вийшла старенька з хати, дивиться — справді, стоїть горщик, а біля нього дівчина. Запросила її бабуся в дім. Т стали вони жити в щасті, мирі та злагоді. | ||
+ | |||
+ | Якось горщик каже: | ||
+ | |||
+ | — Стара ти вже стала, матусю. Важко тобі сухий хліб їсти. Треба
буйволицю придбати, щоб вона тобі молоко давала. | ||
+ | |||
+ | І горщик покотився до двору старости. Вибрав добру буйволицю й прилип до її вим'я. Буйволиця хвицає, крутить головою, та звільнитися від горщика ніяк не може. Зірвалася вона з налигача й кинулася бігти. Бігла, бігла, аж нарешті спинилася якраз перед горщиковим двором. А горщик і гукає: | ||
+ | |||
+ | — Матусю, відчиняй! Я тобі буйволицю привів!
Загнали вони буйволицю в двір та й прив'язали. | ||
+ | |||
+ | Стали вони жити всі разом у щасті, мирі та злагоді. Буйволиця давала молоко, невістка порала хату й двір, а старенька не знала клопоту. Горщик дбав про те, щоб у них всього було вдосталь. Бабуся не могла ним нахвалитися, і їй здавалось, що по хаті бігає її власний синочок. Невістка часом аж сміялася, дивлячись, яка щаслива бабуся. | ||
+ | |||
+ | А горщик тільки вдень був горщиком; уночі він обертався на гарного молодика. Адже він був зачарований. | ||
+ | |||
+ | Три інші горщики дивилися на всіх з полиці й постукували один об один, ніби раділи їхньому щастю. А коли до хати залітав вітерець, із горщика долинали звуки, схожі на дитячий лепет. | ||
Версія за 16:15, 25 вересня 2013
Пішла якось одинока бабуся до гончара й купила чотири горщики. Вдома поставила їх рядочком на полиці, а сама взяла борошно й заходилася пекти коржі.
Бабуся була зовсім старенька, недужа й ходила згорбившись. Руки її вже не слухалися. Місить вона тісто, думає про свою гірку долю та все зітхає.
— Ох, якби я мала синочка,— мовила нарешті старенька,— то було б кому жати пшеницю.
А горщики ніби зрозуміли її слова, враз загойдалися на полиці та стук-стук один об один, стук-стук — наче розмовляють. А бабуся місить тісто та все зітхає. Тоді один горщик загойдався дужче, й старенька раптом почула:
— Матусю, я піду жати пшеницю!
Подивилася старенька в один бік, подивилася в другий — нікого немає. А голос знову промовляє:
— Матусю, дозволь жати пшеницю мені!
— Хто тут? Хто це балакає?
А горщик скок із полиці — і до бабусі:
— Це я, матусю, я!
Старенька подивилася на горщик, усміхнулась та й каже:
— От малий бешкетник! Як же ти жатимеш пшеницю?
— А ось побачиш! Дозволь, матусю, я швиденько впораюся!
І горщик, підскакуючи, викотився з хати.
Підкотившись до двору сільського старости, горщик гукнув:
— Агов, старосто! Найми жати пшеницю!
Староста примружив очі й засміявся:
— Жати пшеницю? Та тебе від землі не видно!
— А ти все ж таки найми! — не відступався горщик.
— Куди тобі! Котися своєю дорогою!
— А я кажу — найми! Де те поле з пшеницею?
Староста знов сміється:
— Ти диви — хоч і малий, а завзятий! Ну гаразд. У мене півсотні бігхів пшениці. Йди в поле й берися до роботи. Покажи, на що здатен,
Горщик покотився в поле, а за якусь хвилину прикотився назад.
Дивиться староста — пшениця вся вижата і в снопи зв'язана, а снопи складені на току.
Староста вражено вигукнув:
— Оце так! Я думав, роботи стане кільком наймитам на тиждень! А тут не встиг оком змигнути — пшениця вже на току!
Почухав він потилицю та й каже до горщика:
— А ходи-но, друже, сюди. Треба ж якось розрахуватися з тобою за роботу.
Горщик крутнувся на місці й мовить:
— Я не кваплюся. Обмолотиш пшеницю, тоді й розрахуєшся. Даси мені горщик зерна.
Скупий староста дуже зрадів, що платити доведеться так мало. Майже задурно вижав горщик поле! Хіба ж то плата — горщик пшениці за таку роботу!
Проте не був би він староста, якби не заходився торгуватися.
— Як?! Аж горщик пшениці за те, що вижав одне-однісіньке поле? Та гаразд уже, хай буде по-твоєму. Приходь після обмолоту, дам тобі горщик пшениці.
Горщик покотився додому.
Обмолотив староста пшеницю, провіяв і в комору зсипав. Чекає, коли горщик прийде по зерно. А той не загаявся — вже й котиться. Прикотився та й каже:
— Старосто, старосто, сип у мене пшеницю!
Заходився староста насипати у горщик пшеницю. Сипле, сипле, а по вінця ніяк не насипле. Підсипав іще, дивиться,— а зерна знов тільки на денці. Взяв староста більший совок і став швидше черпати пшеницю з комори. Минає година, друга, у старости вже й чуб упрів, а горщик усе одно майже порожній.
Довелося старості вишкребти всю пшеницю із засіків, поки він насипав горщика по вінця.
Засапався староста, упрів. Від жадібності й злості обличчя в нього аж перекривилося. Такий невеличкий горщик, а вся пшениця в нього влізла!
«Щось, видно, тут не чисто»,— подумав староста. Жаль йому розлучатися з своєю пшеничкою, ой жаль! Але він мовчав, рота не розтуляв. Та й що тут казати? Адже сам обіцяв заплатити горщик зерна.
Тим часом повз старостин двір проїздив селянин. Горщик гукнув до нього:
— Гей, земляче, підвези-но мене додому! А то важко стало мені котитися. Я заплачу тобі пшеницею.
Селянин підсадив горщика на віз та й поїхав. А коли приїхав до хати старенької, горщик закричав:
— Матусю, відчиняй! Я привіз пшеницю!
Відчинила старенька двері: перед нею стоїть горщик, з горою насипаний пшеницею. Не встигла вона розтулити рота, коли бачить: в усіх глечиках, у горщиках, у комірчині й навіть у дворі — скрізь повно-повнісінько пшениці.
Заходилася бабуся обід варити. Та от біда—ненароком обпекла собі руку. Побачив це горщик та й каже:
— Годі тобі, матусю, самій хазяйнувати. Пора й відпочити. Ось піду я шукати собі наречену. Одружуся, і невістка помагатиме тобі.
Вирушив горщик шукати собі наречену. Котиться по дорозі, підскакує. Коли бачить — сидять край дороги люди, відпочивають. «Мабуть, з весілля повертаються»,— подумав горщик.
Тут наречений відійшов убік і став чогось шукати. Горщик підкотився ближче й наповнився по вінця холодною чистою водою. Побачив горщика наречений — і враз до нього. Та тільки-но хлопець схопив його, горщик прилип йому до рук. Хоч як намагався наречений відірвати горщика — все було марно.
— Дай, що попрошу, тоді й відпущу!— каже горщик.— Дай, що попрошу, тоді й відпущу!
Наречений, злякавшись, був ладен на все.
— Чого тобі треба? Кажи!
— Віддай наречену!
Наречений злякався ще дужче.
— Гаразд,— каже,— бери наречену, тільки мене відпусти.
Забрав горщик наречену й покотився додому. Підкотився до свого двору й гукає:
— Матусю, відчиняй! Твій горщик наречену привів!
Вийшла старенька з хати, дивиться — справді, стоїть горщик, а біля нього дівчина. Запросила її бабуся в дім. Т стали вони жити в щасті, мирі та злагоді.
Якось горщик каже:
— Стара ти вже стала, матусю. Важко тобі сухий хліб їсти. Треба буйволицю придбати, щоб вона тобі молоко давала.
І горщик покотився до двору старости. Вибрав добру буйволицю й прилип до її вим'я. Буйволиця хвицає, крутить головою, та звільнитися від горщика ніяк не може. Зірвалася вона з налигача й кинулася бігти. Бігла, бігла, аж нарешті спинилася якраз перед горщиковим двором. А горщик і гукає:
— Матусю, відчиняй! Я тобі буйволицю привів! Загнали вони буйволицю в двір та й прив'язали.
Стали вони жити всі разом у щасті, мирі та злагоді. Буйволиця давала молоко, невістка порала хату й двір, а старенька не знала клопоту. Горщик дбав про те, щоб у них всього було вдосталь. Бабуся не могла ним нахвалитися, і їй здавалось, що по хаті бігає її власний синочок. Невістка часом аж сміялася, дивлячись, яка щаслива бабуся.
А горщик тільки вдень був горщиком; уночі він обертався на гарного молодика. Адже він був зачарований.
Три інші горщики дивилися на всіх з полиці й постукували один об один, ніби раділи їхньому щастю. А коли до хати залітав вітерець, із горщика долинали звуки, схожі на дитячий лепет.