Відмінності між версіями «Ведмідь і черв'як (Українська народна казка)»
Snak (обговорення | внесок) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Категорія:українська народна казка]] | [[Категорія:українська народна казка]] | ||
− | Перед однією печерою, в якій ночував ведмідь, було одно велике дерево, що, ростучи та товстіючи, щораз більше заступало вхід у печеру. | + | Перед однією печерою, в якій ночував [[ведмідь]], було одно велике дерево, що, ростучи та товстіючи, щораз більше заступало вхід у печеру. |
− | Одного дня розлютився ведмідь на дерево й хотів його звалити. Побачив це черв'як із другого всохлого вже дерева та сказав ведмедеві: | + | Одного дня розлютився [[ведмідь]] на дерево й хотів його звалити. Побачив це [[черв'як]] із другого всохлого вже дерева та сказав ведмедеві: |
— Ти думаєш, що звалиш його власною силою. Не можеш. Коли тобі перешкоджає, найди інше місце, заки я звалю це дерево. | — Ти думаєш, що звалиш його власною силою. Не можеш. Коли тобі перешкоджає, найди інше місце, заки я звалю це дерево. | ||
− | Ведмідь розсміявся та став глузувати з черва. | + | [[Ведмідь]] розсміявся та став глузувати з черва. |
— Краще мовчи, дурню! Як ти, такий малий, можеш звалити дерево, що я його не можу звалити? | — Краще мовчи, дурню! Як ти, такий малий, можеш звалити дерево, що я його не можу звалити? | ||
Рядок 13: | Рядок 13: | ||
— Поживемо — побачимо! — сказав черв, уліз у дерево, та ще й рік не минув, як він звалив його. Тоді кликнув на ведмедя та сказав йому. | — Поживемо — побачимо! — сказав черв, уліз у дерево, та ще й рік не минув, як він звалив його. Тоді кликнув на ведмедя та сказав йому. | ||
− | — Ти дужчий від багато звірят, звалиш коня й вола, але з нас двох хто сильніший — ти, великий, чи я, маленький? | + | — Ти дужчий від багато звірят, звалиш коня й [[віл|вола]], але з нас двох хто сильніший — ти, великий, чи я, маленький? |
− | — Я сильніший,— відповів ведмідь,— але не міг звалити дерева відразу, бо тоді був ослаб. А так, як ти, валити цілий рік — то не штука! | + | — Я сильніший,— відповів [[ведмідь]],— але не міг звалити дерева відразу, бо тоді був ослаб. А так, як ти, валити цілий рік — то не штука! |
А черв'як сказав йому: | А черв'як сказав йому: | ||
— Е, крутиш, мій ведмедю! Моя сила певніша, хоч і повільна. Бо недаром каже прислів'я. «Мала капля лупає скелю». | — Е, крутиш, мій ведмедю! Моя сила певніша, хоч і повільна. Бо недаром каже прислів'я. «Мала капля лупає скелю». |
Версія за 06:47, 24 вересня 2009
Перед однією печерою, в якій ночував ведмідь, було одно велике дерево, що, ростучи та товстіючи, щораз більше заступало вхід у печеру.
Одного дня розлютився ведмідь на дерево й хотів його звалити. Побачив це черв'як із другого всохлого вже дерева та сказав ведмедеві:
— Ти думаєш, що звалиш його власною силою. Не можеш. Коли тобі перешкоджає, найди інше місце, заки я звалю це дерево.
Ведмідь розсміявся та став глузувати з черва.
— Краще мовчи, дурню! Як ти, такий малий, можеш звалити дерево, що я його не можу звалити?
— Поживемо — побачимо! — сказав черв, уліз у дерево, та ще й рік не минув, як він звалив його. Тоді кликнув на ведмедя та сказав йому.
— Ти дужчий від багато звірят, звалиш коня й вола, але з нас двох хто сильніший — ти, великий, чи я, маленький?
— Я сильніший,— відповів ведмідь,— але не міг звалити дерева відразу, бо тоді був ослаб. А так, як ти, валити цілий рік — то не штука!
А черв'як сказав йому:
— Е, крутиш, мій ведмедю! Моя сила певніша, хоч і повільна. Бо недаром каже прислів'я. «Мала капля лупає скелю».