Відмінності між версіями «Чарівне горня (індійська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
Один бідний селянин — звали його Сомілака — працював на багатія день і ніч, а жив упроголодь, їв саме товчене листя та корінці. Від голоду він ледве ноги тяг, а жінка його й зовсім заслабла. Якось і каже вона чоловікові:
 
Один бідний селянин — звали його Сомілака — працював на багатія день і ніч, а жив упроголодь, їв саме товчене листя та корінці. Від голоду він ледве ноги тяг, а жінка його й зовсім заслабла. Якось і каже вона чоловікові:
 +
 
—    Піди в ліс та принеси чогось попоїсти, бо я скоро сконаю з голоду.
Подався Сомілака до лісу. Коли бачить — висять на дереві двоє горнят, одне глиняне, друге дерев'яне. І на обох покришки.
 
—    Піди в ліс та принеси чогось попоїсти, бо я скоро сконаю з голоду.
Подався Сомілака до лісу. Коли бачить — висять на дереві двоє горнят, одне глиняне, друге дерев'яне. І на обох покришки.
 +
 
«Візьму глиняне горня собі,— подумав Сомілака,— а то наше вдома вже геть нікудишнє».
 
«Візьму глиняне горня собі,— подумав Сомілака,— а то наше вдома вже геть нікудишнє».
 +
 
Виліз він на дерево, взяв горня. І знов міркує: «А навіщо нам це горня? Адже воно порожнє! От якби я приніс у ньому хліба, жінка відразу б одужала».
 
Виліз він на дерево, взяв горня. І знов міркує: «А навіщо нам це горня? Адже воно порожнє! От якби я приніс у ньому хліба, жінка відразу б одужала».
 +
 
Ледве він це подумав, як покришка трохи піднялася, і Сомілака побачив... рисовий коржик!
 
Ледве він це подумав, як покришка трохи піднялася, і Сомілака побачив... рисовий коржик!
 +
 
—    Оце так! — здивовано мовив він.— Треба швидше нагодувати жінку, нехай одужує. Шкода, що в горняті лише один коржик, а то б і я попоїв.
 
—    Оце так! — здивовано мовив він.— Треба швидше нагодувати жінку, нехай одужує. Шкода, що в горняті лише один коржик, а то б і я попоїв.
 +
 
Не встиг Сомілака доказати, аж бачить — покришка знов трохи піднялася, а в горняті — ще один коржик!
 
Не встиг Сомілака доказати, аж бачить — покришка знов трохи піднялася, а в горняті — ще один коржик!
 +
 
«Еге! Видно, це горня не просте, а чарівне! Ану ж попрошу я в нього смажене курча!» — зметикував Сомілака.
 
«Еге! Видно, це горня не просте, а чарівне! Ану ж попрошу я в нього смажене курча!» — зметикував Сомілака.
 +
 
Покришка знову піднялася, і він побачив у  горняті смажене курча.
 
Покришка знову піднялася, і він побачив у  горняті смажене курча.
 +
 
Попоїв селянин і, мугикаючи веселу пісеньку, подався додому.
 
Попоїв селянин і, мугикаючи веселу пісеньку, подався додому.
 +
 
А йти йому треба було повз будинок багатія. Той дуже здивувався, побачивши, що Сомілака йде радий та веселий, ще й пісню співає.
 
А йти йому треба було повз будинок багатія. Той дуже здивувався, побачивши, що Сомілака йде радий та веселий, ще й пісню співає.
 +
 
—    Ану йди сюди! — покликав він. Сомілака підійшов.
 
—    Ану йди сюди! — покликав він. Сомілака підійшов.
 +
 
—    Ти чого радієш? — грізно спитав поміщик.
 
—    Ти чого радієш? — грізно спитав поміщик.
 +
 
—    Та ось,— відповів Сомілака,— в лісі чарівне горня  знайшов.
 
—    Та ось,— відповів Сомілака,— в лісі чарівне горня  знайшов.
 +
 
—    Чарівне горня? — здивувався  поміщик.— І  що  ж воно  вміє?
 
—    Чарівне горня? — здивувався  поміщик.— І  що  ж воно  вміє?
 +
 
Сомілака поставив чарівне горня й каже:
 
Сомілака поставив чарівне горня й каже:
 +
 
—    Хочу смажену перепілку!
 
—    Хочу смажену перепілку!
 +
 
Покришка на горняті піднялася, і поміщик побачив смажену перепілку. Він аж затремтів од жадібності й заздрості.
 
Покришка на горняті піднялася, і поміщик побачив смажену перепілку. Він аж затремтів од жадібності й заздрості.
 +
 
«Як би його видурити горня в селянина?» — промайнуло у нього у голові.
 
«Як би його видурити горня в селянина?» — промайнуло у нього у голові.
 +
 
Витяг поміщик перепілку із горняти й заходився їсти. А тоді й каже Сомілаці:
 
Витяг поміщик перепілку із горняти й заходився їсти. А тоді й каже Сомілаці:
 +
 
—    А принеси-но мені, чоловіче, холодненької води.
 
—    А принеси-но мені, чоловіче, холодненької води.
 +
 
Поки селянин ходив по воду, поміщик схопив чарівне горня й сховав його, а замість нього поставив таке саме просте. Взяв Сомілака горня та й каже:
 
Поки селянин ходив по воду, поміщик схопив чарівне горня й сховав його, а замість нього поставив таке саме просте. Взяв Сомілака горня та й каже:
 +
 
—    Дозвольте, пане, піти додому. Бо мене  жде голодна  жінка.
 
—    Дозвольте, пане, піти додому. Бо мене  жде голодна  жінка.
 +
 
—    Йди собі, йди,— махнув рукою поміщик, радий, що обдурив селянина.
 
—    Йди собі, йди,— махнув рукою поміщик, радий, що обдурив селянина.
 +
 
Прибіг Сомілака додому, а жінка вже ледве дихає.
 
Прибіг Сомілака додому, а жінка вже ледве дихає.
 +
 
—    Ну, тепер ми врятовані! — вигукнув Сомілака.— Зараз я почастую тебе всім, чого забажаєш.
 
—    Ну, тепер ми врятовані! — вигукнув Сомілака.— Зараз я почастую тебе всім, чого забажаєш.
 +
 
Він розповів жінці про чарівне горня, потім поставив його серед хати й каже:
 
Він розповів жінці про чарівне горня, потім поставив його серед хати й каже:
 +
 
—    Хочу смажену перепілку!
 
—    Хочу смажену перепілку!
 +
 
Покришка на горняті не ворухнулася.
 
Покришка на горняті не ворухнулася.
 +
 
Здивувався селянин та й каже знов:
 
Здивувався селянин та й каже знов:
 +
 
—    Хочу смажену перепілку!
 
—    Хочу смажену перепілку!
 +
 
І знов покришка не ворухнулася. Сомілака зазирнув у горня — порожнє.
 
І знов покришка не ворухнулася. Сомілака зазирнув у горня — порожнє.
 +
 
—    Що таке? — почухав потилицю Сомілака.— Щойно ж у поміщика воно мене слухалось...
 
—    Що таке? — почухав потилицю Сомілака.— Щойно ж у поміщика воно мене слухалось...
 +
 
—    У поміщика? — перепитала жінка.— То ти показував чарівне горня поміщикові?
 
—    У поміщика? — перепитала жінка.— То ти показував чарівне горня поміщикові?
 +
 
Сомілака розповів усе, як було. Жінка гірко заплакала й каже:
 
Сомілака розповів усе, як було. Жінка гірко заплакала й каже:
 +
 
—    Що ж ти наробив, чоловіче! Поміщик украв твоє горня й поставив на його місце звичайне.
 
—    Що ж ти наробив, чоловіче! Поміщик украв твоє горня й поставив на його місце звичайне.
 +
 
—    Не плач, жінко! — мовив Сомілака.— На дереві в лісі висіло двоє горнят. Зараз я побіжу по друге.
 
—    Не плач, жінко! — мовив Сомілака.— На дереві в лісі висіло двоє горнят. Зараз я побіжу по друге.
 +
 
Так він і зробив. Зняв з дерева горня і йде веселий додому.
 
Так він і зробив. Зняв з дерева горня і йде веселий додому.
 +
 
І знов побачив його у вікно поміщик. Дивиться — в руках селянина таке саме горня, з покришкою, тільки дерев'яне.
 
І знов побачив його у вікно поміщик. Дивиться — в руках селянина таке саме горня, з покришкою, тільки дерев'яне.
 +
 
Закортіло поміщикові й це горня собі забрати. Покликав він селянина й питає:
 
Закортіло поміщикові й це горня собі забрати. Покликав він селянина й питає:
 +
 
—    Що це в тебе за горня? Продай мені!
 
—    Що це в тебе за горня? Продай мені!
 +
 
—    Та я б радий його продати,—відповідає Сомілака.—Але вдома мене жде голодна жінка.
 
—    Та я б радий його продати,—відповідає Сомілака.—Але вдома мене жде голодна жінка.
 +
 
А поміщик як гримне:
 
А поміщик як гримне:
 +
 
—    Не хочеш продати? То я заберу силоміць!
І зірвав з горняти покришку.
 
—    Не хочеш продати? То я заберу силоміць!
І зірвав з горняти покришку.
 +
 
А з горняти як вискочить десятків зо два дерев'яних кулаків — та й ну лупцювати поміщика! Той кинувся тікати, а кулаки — за ним. Лупцюють, молотять ію спині, по крижах, по голові, аж луна розлягається.
 
А з горняти як вискочить десятків зо два дерев'яних кулаків — та й ну лупцювати поміщика! Той кинувся тікати, а кулаки — за ним. Лупцюють, молотять ію спині, по крижах, по голові, аж луна розлягається.
 +
 
—    Ой лишенько, рятуйте! — заволав поміщик.— Пожалій мене, чоловіче! — гукнув до Сомілаки.— Накажи кулакам не бити мене!
 
—    Ой лишенько, рятуйте! — заволав поміщик.— Пожалій мене, чоловіче! — гукнув до Сомілаки.— Накажи кулакам не бити мене!
 +
 
—    Спершу віддай мені горня!
 
—    Спершу віддай мені горня!
 +
 
—    Віддам, віддам, тільки вгамуй кулаки!
 
—    Віддам, віддам, тільки вгамуй кулаки!
 +
 
—    Кулаки, в горня! — наказав Сомілака.
Кулаки слухняно вскочили в горня.
 
—    Кулаки, в горня! — наказав Сомілака.
Кулаки слухняно вскочили в горня.
 +
 
Поміщик, ледве дихаючи, заповз до хати, дістав сховане чарівне горня й віддав селянинові.
 
Поміщик, ледве дихаючи, заповз до хати, дістав сховане чарівне горня й віддав селянинові.
 +
 
Щасливий Сомілака повернувся додому, і того вечора вони з жінкою вперше лягли спати ситі.
 
Щасливий Сомілака повернувся додому, і того вечора вони з жінкою вперше лягли спати ситі.
 +
 
Відтоді Сомілака зажив у достатку. І сусідам своїм помагав. Винесе, було, чарівне горня на вулицю — і всі їдять досхочу.
 
Відтоді Сомілака зажив у достатку. І сусідам своїм помагав. Винесе, було, чарівне горня на вулицю — і всі їдять досхочу.
 +
 
Так минуло літо,
 
Так минуло літо,
 +
 
А восени пішла по країні чутка, що бадшах видає заміж дочку.
 
А восени пішла по країні чутка, що бадшах видає заміж дочку.
 +
 
Поміщик одразу пішов до палацу й розповів володареві про чарівне горня Сомілаки.
 
Поміщик одразу пішов до палацу й розповів володареві про чарівне горня Сомілаки.
 +
 
—    Все, що ти схочеш поставити на весільний стіл, тобі дасть те чарівне горня,— закінчив він.
 
—    Все, що ти схочеш поставити на весільний стіл, тобі дасть те чарівне горня,— закінчив він.
 +
 
Бадшах послав гінців по Сомілаку й наказав привести його до палацу.
 
Бадшах послав гінців по Сомілаку й наказав привести його до палацу.
 +
 
Призначеного дня Сомілака з'явився в палац.
 
Призначеного дня Сомілака з'явився в палац.
 +
 
—    Показуй своє горня! — звелів всесильний бадшах.— Це правда, що воно чарівне?
 
—    Показуй своє горня! — звелів всесильний бадшах.— Це правда, що воно чарівне?
 +
 
—    Хай довго тягнуться літа твої,  о володарю! — відповів  селянин.— Це горня справді чарівне.
 
—    Хай довго тягнуться літа твої,  о володарю! — відповів  селянин.— Це горня справді чарівне.
 +
 
—    Тоді нехай дасть мені найкращих на світі солодощів.
 
—    Тоді нехай дасть мені найкращих на світі солодощів.
 +
 
Покришка враз підскочила, і бадшах побачив — горня повне солодощів. Покуштувавши їх, він не міг одірватися і їв доти, аж доки горня спорожніло.
 
Покришка враз підскочила, і бадшах побачив — горня повне солодощів. Покуштувавши їх, він не міг одірватися і їв доти, аж доки горня спорожніло.
 +
 
—    Таких смачних солодощів ще не доводилося їсти нікому в світі! — вигукнув бадшах.— Залиш мені горня на три дні. Через три дні гості роз'їдуться, і я віддам тобі горня назад.
 
—    Таких смачних солодощів ще не доводилося їсти нікому в світі! — вигукнув бадшах.— Залиш мені горня на три дні. Через три дні гості роз'їдуться, і я віддам тобі горня назад.
 +
 
В Сомілаки не було ради: воля бадшаха — закон. Уклонився він володареві й подався додому.
 
В Сомілаки не було ради: воля бадшаха — закон. Уклонився він володареві й подався додому.
 +
 
Три дні гуляли в палаці весілля. Три дні гості ласували чудовими солодощами й раз у раз вигукували:
 
Три дні гуляли в палаці весілля. Три дні гості ласували чудовими солодощами й раз у раз вигукували:
 +
 
—    Яка смакота! Таких солодощів не пробували навіть боги!
Нарешті гості роз'їхалися, і Сомілака прийшов по горня.
 
—    Яка смакота! Таких солодощів не пробували навіть боги!
Нарешті гості роз'їхалися, і Сомілака прийшов по горня.
 +
 
—    Чого тобі тут треба?! — закричав бадшах, навіть не впізнавши селянина.
 
—    Чого тобі тут треба?! — закричав бадшах, навіть не впізнавши селянина.
 +
 
—    Я прийшов по своє горня, о володарю,— відповів той.
 
—    Я прийшов по своє горня, о володарю,— відповів той.
 +
 
—    У цьому палаці все належить мені! Геть звідси, а то накажу кинути тебе в клітку до тигрів!
 
—    У цьому палаці все належить мені! Геть звідси, а то накажу кинути тебе в клітку до тигрів!
 +
 
—    О найсправедливіший! Ти ж обіцяв після весілля віддати мені горня...
 
—    О найсправедливіший! Ти ж обіцяв після весілля віддати мені горня...
 +
 
—    Ти ще перечиш?! — гримнув бадшах.— Гей, сторожа! Киньте його в клітку до голодних тигрів!
 
—    Ти ще перечиш?! — гримнув бадшах.— Гей, сторожа! Киньте його в клітку до голодних тигрів!
 +
 
Та не встигла сторожа підбігти до Сомілаки, як він дістав дерев'яне горня й зірвав з нього покришку. Двадцять дерев'яних кулаків заходилися лупцювати всіх підряд — і бадшаха, і його сторожу. Бадшах упав, а кулаки лупцювали його й лупцювали.
 
Та не встигла сторожа підбігти до Сомілаки, як він дістав дерев'яне горня й зірвав з нього покришку. Двадцять дерев'яних кулаків заходилися лупцювати всіх підряд — і бадшаха, і його сторожу. Бадшах упав, а кулаки лупцювали його й лупцювали.
 +
 
—    Змилуйся наді мною! — заблагав він.— Угамуй кулаки, коли твоя ласка!
 
—    Змилуйся наді мною! — заблагав він.— Угамуй кулаки, коли твоя ласка!
 +
 
—    Спершу віддай моє чарівне горня! — сказав Сомілака.
 
—    Спершу віддай моє чарівне горня! — сказав Сомілака.
 +
 
—    Гей, слуги! — закричав бадшах.— Принесіть чарівне горня! Та швидше, а то ці кулаки мене вб'ють!
 
—    Гей, слуги! — закричав бадшах.— Принесіть чарівне горня! Та швидше, а то ці кулаки мене вб'ють!
 +
 
Коли слуги принесли горня, Сомілака наказав:
 
Коли слуги принесли горня, Сомілака наказав:
 +
 
—    Кулаки, в горня!
 
—    Кулаки, в горня!
 +
 
Потім він приклав руку до грудей, уклонився й мовив:
 
Потім він приклав руку до грудей, уклонився й мовив:
 +
 
—    Прощавайте всі. Я піду в своє село. Голодні селяни вже давно чекають на чарівне горня.
 
—    Прощавайте всі. Я піду в своє село. Голодні селяни вже давно чекають на чарівне горня.
 +
 
Бадшах мовчки закивав головою. Кулаки так його набили, що до нього ще довго не поверталася мова.
 
Бадшах мовчки закивав головою. Кулаки так його набили, що до нього ще довго не поверталася мова.
 
{{Індійські народні казки українською мовою}}
 
{{Індійські народні казки українською мовою}}
  
 
{{Казки з книги Індійські народні казки (Веселка,1984)}}
 
{{Казки з книги Індійські народні казки (Веселка,1984)}}

Поточна версія на 16:13, 25 вересня 2013

Один бідний селянин — звали його Сомілака — працював на багатія день і ніч, а жив упроголодь, їв саме товчене листя та корінці. Від голоду він ледве ноги тяг, а жінка його й зовсім заслабла. Якось і каже вона чоловікові:

— Піди в ліс та принеси чогось попоїсти, бо я скоро сконаю з голоду.
Подався Сомілака до лісу. Коли бачить — висять на дереві двоє горнят, одне глиняне, друге дерев'яне. І на обох покришки.

«Візьму глиняне горня собі,— подумав Сомілака,— а то наше вдома вже геть нікудишнє».

Виліз він на дерево, взяв горня. І знов міркує: «А навіщо нам це горня? Адже воно порожнє! От якби я приніс у ньому хліба, жінка відразу б одужала».

Ледве він це подумав, як покришка трохи піднялася, і Сомілака побачив... рисовий коржик!

— Оце так! — здивовано мовив він.— Треба швидше нагодувати жінку, нехай одужує. Шкода, що в горняті лише один коржик, а то б і я попоїв.

Не встиг Сомілака доказати, аж бачить — покришка знов трохи піднялася, а в горняті — ще один коржик!

«Еге! Видно, це горня не просте, а чарівне! Ану ж попрошу я в нього смажене курча!» — зметикував Сомілака.

Покришка знову піднялася, і він побачив у горняті смажене курча.

Попоїв селянин і, мугикаючи веселу пісеньку, подався додому.

А йти йому треба було повз будинок багатія. Той дуже здивувався, побачивши, що Сомілака йде радий та веселий, ще й пісню співає.

— Ану йди сюди! — покликав він. Сомілака підійшов.

— Ти чого радієш? — грізно спитав поміщик.

— Та ось,— відповів Сомілака,— в лісі чарівне горня знайшов.

— Чарівне горня? — здивувався поміщик.— І що ж воно вміє?

Сомілака поставив чарівне горня й каже:

— Хочу смажену перепілку!

Покришка на горняті піднялася, і поміщик побачив смажену перепілку. Він аж затремтів од жадібності й заздрості.

«Як би його видурити горня в селянина?» — промайнуло у нього у голові.

Витяг поміщик перепілку із горняти й заходився їсти. А тоді й каже Сомілаці:

— А принеси-но мені, чоловіче, холодненької води.

Поки селянин ходив по воду, поміщик схопив чарівне горня й сховав його, а замість нього поставив таке саме просте. Взяв Сомілака горня та й каже:

— Дозвольте, пане, піти додому. Бо мене жде голодна жінка.

— Йди собі, йди,— махнув рукою поміщик, радий, що обдурив селянина.

Прибіг Сомілака додому, а жінка вже ледве дихає.

— Ну, тепер ми врятовані! — вигукнув Сомілака.— Зараз я почастую тебе всім, чого забажаєш.

Він розповів жінці про чарівне горня, потім поставив його серед хати й каже:

— Хочу смажену перепілку!

Покришка на горняті не ворухнулася.

Здивувався селянин та й каже знов:

— Хочу смажену перепілку!

І знов покришка не ворухнулася. Сомілака зазирнув у горня — порожнє.

— Що таке? — почухав потилицю Сомілака.— Щойно ж у поміщика воно мене слухалось...

— У поміщика? — перепитала жінка.— То ти показував чарівне горня поміщикові?

Сомілака розповів усе, як було. Жінка гірко заплакала й каже:

— Що ж ти наробив, чоловіче! Поміщик украв твоє горня й поставив на його місце звичайне.

— Не плач, жінко! — мовив Сомілака.— На дереві в лісі висіло двоє горнят. Зараз я побіжу по друге.

Так він і зробив. Зняв з дерева горня і йде веселий додому.

І знов побачив його у вікно поміщик. Дивиться — в руках селянина таке саме горня, з покришкою, тільки дерев'яне.

Закортіло поміщикові й це горня собі забрати. Покликав він селянина й питає:

— Що це в тебе за горня? Продай мені!

— Та я б радий його продати,—відповідає Сомілака.—Але вдома мене жде голодна жінка.

А поміщик як гримне:

— Не хочеш продати? То я заберу силоміць!
І зірвав з горняти покришку.

А з горняти як вискочить десятків зо два дерев'яних кулаків — та й ну лупцювати поміщика! Той кинувся тікати, а кулаки — за ним. Лупцюють, молотять ію спині, по крижах, по голові, аж луна розлягається.

— Ой лишенько, рятуйте! — заволав поміщик.— Пожалій мене, чоловіче! — гукнув до Сомілаки.— Накажи кулакам не бити мене!

— Спершу віддай мені горня!

— Віддам, віддам, тільки вгамуй кулаки!

— Кулаки, в горня! — наказав Сомілака.
Кулаки слухняно вскочили в горня.

Поміщик, ледве дихаючи, заповз до хати, дістав сховане чарівне горня й віддав селянинові.

Щасливий Сомілака повернувся додому, і того вечора вони з жінкою вперше лягли спати ситі.

Відтоді Сомілака зажив у достатку. І сусідам своїм помагав. Винесе, було, чарівне горня на вулицю — і всі їдять досхочу.

Так минуло літо,

А восени пішла по країні чутка, що бадшах видає заміж дочку.

Поміщик одразу пішов до палацу й розповів володареві про чарівне горня Сомілаки.

— Все, що ти схочеш поставити на весільний стіл, тобі дасть те чарівне горня,— закінчив він.

Бадшах послав гінців по Сомілаку й наказав привести його до палацу.

Призначеного дня Сомілака з'явився в палац.

— Показуй своє горня! — звелів всесильний бадшах.— Це правда, що воно чарівне?

— Хай довго тягнуться літа твої, о володарю! — відповів селянин.— Це горня справді чарівне.

— Тоді нехай дасть мені найкращих на світі солодощів.

Покришка враз підскочила, і бадшах побачив — горня повне солодощів. Покуштувавши їх, він не міг одірватися і їв доти, аж доки горня спорожніло.

— Таких смачних солодощів ще не доводилося їсти нікому в світі! — вигукнув бадшах.— Залиш мені горня на три дні. Через три дні гості роз'їдуться, і я віддам тобі горня назад.

В Сомілаки не було ради: воля бадшаха — закон. Уклонився він володареві й подався додому.

Три дні гуляли в палаці весілля. Три дні гості ласували чудовими солодощами й раз у раз вигукували:

— Яка смакота! Таких солодощів не пробували навіть боги!
Нарешті гості роз'їхалися, і Сомілака прийшов по горня.

— Чого тобі тут треба?! — закричав бадшах, навіть не впізнавши селянина.

— Я прийшов по своє горня, о володарю,— відповів той.

— У цьому палаці все належить мені! Геть звідси, а то накажу кинути тебе в клітку до тигрів!

— О найсправедливіший! Ти ж обіцяв після весілля віддати мені горня...

— Ти ще перечиш?! — гримнув бадшах.— Гей, сторожа! Киньте його в клітку до голодних тигрів!

Та не встигла сторожа підбігти до Сомілаки, як він дістав дерев'яне горня й зірвав з нього покришку. Двадцять дерев'яних кулаків заходилися лупцювати всіх підряд — і бадшаха, і його сторожу. Бадшах упав, а кулаки лупцювали його й лупцювали.

— Змилуйся наді мною! — заблагав він.— Угамуй кулаки, коли твоя ласка!

— Спершу віддай моє чарівне горня! — сказав Сомілака.

— Гей, слуги! — закричав бадшах.— Принесіть чарівне горня! Та швидше, а то ці кулаки мене вб'ють!

Коли слуги принесли горня, Сомілака наказав:

— Кулаки, в горня!

Потім він приклав руку до грудей, уклонився й мовив:

— Прощавайте всі. Я піду в своє село. Голодні селяни вже давно чекають на чарівне горня.

Бадшах мовчки закивав головою. Кулаки так його набили, що до нього ще довго не поверталася мова.