Відмінності між версіями «Ворона (грецька народна казка)»
Bogdan (обговорення | внесок) (Створена сторінка: Жила колись на світі бабуся. Дітей у неї не було, от вона і просила бога, щоб віп послав дит...) |
Bogdana (обговорення | внесок) |
||
(Не показані 9 проміжних версій 2 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | Жила колись на світі бабуся. Дітей у неї не було, от вона і просила бога, щоб віп послав дитятко, хоча б вороненя. Почув це бог і послав їй вороненя. А коли воно виросло і стало вороною, бабуся вирядила її прати. Склала на неї корито, казан, одежу. Ворона полетіла до води. Перш ніж прати, вона зайшла за скелю й перекинулася дівчиною. А яка дівчина була! Красуня. | + | Жила колись на світі [[бабуся]]. Дітей у неї не було, от вона і просила бога, щоб віп послав дитятко, хоча б вороненя. Почув це бог і послав їй вороненя. А коли воно виросло і стало вороною, бабуся вирядила її прати. Склала на неї корито, казан, одежу. Ворона полетіла до води. Перш ніж прати, вона зайшла за скелю й перекинулася дівчиною. А яка дівчина була! Красуня. |
Почала вона прати. І саме тут на берег вийшов царевич — хотів напитися води. Побачив царевич красуню і відразу закохався у неї. Він сховався за дерево і став стежити за дівчиною. Та допрала, зробилася вороною, взяла випрану одежу та й полетіла геть. | Почала вона прати. І саме тут на берег вийшов царевич — хотів напитися води. Побачив царевич красуню і відразу закохався у неї. Він сховався за дерево і став стежити за дівчиною. Та допрала, зробилася вороною, взяла випрану одежу та й полетіла геть. | ||
Рядок 17: | Рядок 17: | ||
— Або ти віддаси мені ворону, або я тебе погублю. | — Або ти віддаси мені ворону, або я тебе погублю. | ||
− | Але бабуся не віддала ворону. Тоді | + | Але бабуся не віддала ворону. Тоді [[цар]]евич пішов до батька та й просить: |
— Я хочу одружитися з вороною, яка живе в одної бабусі. Я тебе благаю, накажи їй віддати за мене ворону І | — Я хочу одружитися з вороною, яка живе в одної бабусі. Я тебе благаю, накажи їй віддати за мене ворону І | ||
− | Звичайно, цар не хотів, щоб дружиною його сина була ворона. Він намовив синових друзів, щоб ті нараяли царевичу одружитися з якоюсь багатою красунею. Але той хотів тільки ворону. | + | Звичайно, [[цар]] не хотів, щоб дружиною його сина була [[ворона]]. Він намовив синових друзів, щоб ті нараяли царевичу одружитися з якоюсь багатою красунею. Але той хотів тільки ворону. |
Що робити цареві? Він викликав бабусю до палацу. | Що робити цареві? Він викликав бабусю до палацу. | ||
Рядок 59: | Рядок 59: | ||
— Ось твоя суджена. Де були твої очі? Взяв собі якусь паскудну ворону. | — Ось твоя суджена. Де були твої очі? Взяв собі якусь паскудну ворону. | ||
− | Скінчилася служба в церкві. Дівчина вийшла раніше, перша добралася додому і перекинулася вороною. | + | Скінчилася служба в церкві. [[Дівчина]] вийшла раніше, перша добралася додому і перекинулася вороною. |
Через кілька днів царевича запросили на весілля. | Через кілька днів царевича запросили на весілля. | ||
Рядок 67: | Рядок 67: | ||
— Сам,— відповів той. | — Сам,— відповів той. | ||
− | Царевич пішов на весілля. Свекруха знову почала бити ворону різкою. Потім одяглася й пішла на весілля. | + | Царевич пішов на весілля. [[Свекруха]] знову почала бити ворону різкою. Потім одяглася й пішла на весілля. |
Знову стала ворона дівчиною, гарно вдяглася та й собі пішла туди. Сіла біля свекрухи. Та її питає: | Знову стала ворона дівчиною, гарно вдяглася та й собі пішла туди. Сіла біля свекрухи. Та її питає: | ||
Рядок 73: | Рядок 73: | ||
— Ти чия? | — Ти чия? | ||
− | — Я невістка тої, що б’ється різкою. | + | — Я [[невістка]] тої, що б’ється різкою. |
− | Цариця до | + | Цариця до [[син]]а: |
— Ось твоя суджена. Чому ти одружився з вороною? | — Ось твоя суджена. Чому ти одружився з вороною? | ||
Рядок 92: | Рядок 92: | ||
Дівчина повернулася додому, аж бачить — її крила спалили. Вона кинулася до печі, та свекруха її не пустила. Тіло дівчини почало пухнути, бо то шкіра її згоріла. Тоді цариця покликала слуг; вони змастили тіло дівчини медом і молоком. Пухлини зійшли. І стала дівчина жити зі своїм чоловіком і свекрухою. Добре вони жили, а ми — ще краще. | Дівчина повернулася додому, аж бачить — її крила спалили. Вона кинулася до печі, та свекруха її не пустила. Тіло дівчини почало пухнути, бо то шкіра її згоріла. Тоді цариця покликала слуг; вони змастили тіло дівчини медом і молоком. Пухлини зійшли. І стала дівчина жити зі своїм чоловіком і свекрухою. Добре вони жили, а ми — ще краще. | ||
+ | |||
+ | {{Грецькі_народні_казки_українською_мовою}} | ||
+ | |||
+ | {{Казки з книги Грецькі народні казки (Веселка,1985)}} | ||
+ | {{Казка про кохання і дружбу}} |
Поточна версія на 20:40, 10 вересня 2013
Жила колись на світі бабуся. Дітей у неї не було, от вона і просила бога, щоб віп послав дитятко, хоча б вороненя. Почув це бог і послав їй вороненя. А коли воно виросло і стало вороною, бабуся вирядила її прати. Склала на неї корито, казан, одежу. Ворона полетіла до води. Перш ніж прати, вона зайшла за скелю й перекинулася дівчиною. А яка дівчина була! Красуня.
Почала вона прати. І саме тут на берег вийшов царевич — хотів напитися води. Побачив царевич красуню і відразу закохався у неї. Він сховався за дерево і став стежити за дівчиною. Та допрала, зробилася вороною, взяла випрану одежу та й полетіла геть.
Царевич побіг услід за вороною. Вона залетіла в хатину бабусі; він — за нею.
— Я хочу,— каже,— одружитися з вашою дочкою.
— Я, синочку, маю тільки ворону, в мене немає дочки,— відповідає бабуся.
— Я ворону й прошу.
— Що ж ти будеш із нею робити? Хіба не можеш знайти кращої птиці для їжі? Що ти матимеш із чорної ворони?
А царевич:
— Або ти віддаси мені ворону, або я тебе погублю.
Але бабуся не віддала ворону. Тоді царевич пішов до батька та й просить:
— Я хочу одружитися з вороною, яка живе в одної бабусі. Я тебе благаю, накажи їй віддати за мене ворону І
Звичайно, цар не хотів, щоб дружиною його сина була ворона. Він намовив синових друзів, щоб ті нараяли царевичу одружитися з якоюсь багатою красунею. Але той хотів тільки ворону.
Що робити цареві? Він викликав бабусю до палацу.
— Віддай нам ворону,— звернувся до неї.— Мій син хоче одружитися з твоєю вороною.
— Царевич хоче взяти собі за дружину ворону? — здивувалася бабуся.— Чи таке видано, чи таке чувано?!
Цар почав погрожувати бабусі. Нікуди дітися — понесла та ворону до палацу...
Царевич одружився з вороною. Відгуляли весілля, і бабуся залишилась жити з молодятами в палаці.
У неділю збиралися до церкви. Молода дружина й каже царевичу:
— Ти йди, а я — трохи згодом.
Коли царевич пішов, цариця, воронина свекруха, взяла різку та й почала бити_ворону, приказуючи:
— Паскудниця, паскудниця!
Потім цариця подалася до церкви.
Ворона обернулася на дівчину, гарно вбралася, та й собі туди. В церкві вона сіла біля свекрухи. А та її питає:
— Чия ти будеш?
— Я. невістка тої, що б’ється різкою.
Згодом цариця знову питає:
— Чия ти?
— Я невістка тої, що б’ється різкою.
Цариця й каже синові:
— Ось твоя суджена. Де були твої очі? Взяв собі якусь паскудну ворону.
Скінчилася служба в церкві. Дівчина вийшла раніше, перша добралася додому і перекинулася вороною.
Через кілька днів царевича запросили на весілля.
— Ти що, не йдеш із тою, що приходила до церкви, а зі своєю вороною? — питає мати.— 3 ким ти підеш?
— Сам,— відповів той.
Царевич пішов на весілля. Свекруха знову почала бити ворону різкою. Потім одяглася й пішла на весілля.
Знову стала ворона дівчиною, гарно вдяглася та й собі пішла туди. Сіла біля свекрухи. Та її питає:
— Ти чия?
— Я невістка тої, що б’ється різкою.
Цариця до сина:
— Ось твоя суджена. Чому ти одружився з вороною?
Розсердився царевич:
— Чого ви мене гризете? Це і є моя дружина.
А мати:
— Як же це? Твоя ворона вдома!
— Ось біжіть додому й побачите її крила.
Подалася цариця додому, знайшла крила, вкинула в ніч, і вони згоріли.
Дівчина повернулася додому, аж бачить — її крила спалили. Вона кинулася до печі, та свекруха її не пустила. Тіло дівчини почало пухнути, бо то шкіра її згоріла. Тоді цариця покликала слуг; вони змастили тіло дівчини медом і молоком. Пухлини зійшли. І стала дівчина жити зі своїм чоловіком і свекрухою. Добре вони жили, а ми — ще краще.
Казка про кохання і дружбу |
---|