Відмінності між версіями «Верблюд-суддя (Болгарська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
 
Рядок 1: Рядок 1:
Надумали якось вовк і лисиця ио- датися разом у гори на полювання.
+
Надумали якось вовк і [[лисиця]] податися разом у гори на полювання.
  
Ходили, блукали по горах і долинах, та ніде нічого не вполювали. Тоді спустилися вони з гір і пішли полями. От ідуть вони шляхом, аж бачать: лежить мішок з хлібом. Вовк зразу кинувся їсти, та лисиця вирвала хліб у нього з рота.
+
Ходили, блукали по горах і долинах, та ніде нічого не вполювали. Тоді спустилися вони з гір і пішли полями. От ідуть вони шляхом, аж бачать: лежить мішок з хлібом. [[Вовк]] зразу кинувся їсти, та лисиця вирвала хліб у нього з рота.
  
 
— Чого це ти, кумо-лиско, у мене хліб забираєш? — питається вовк.
 
— Чого це ти, кумо-лиско, у мене хліб забираєш? — питається вовк.
  
— Хіба ж я забираю? — дивується лисиця.— Ми з тобою друзі, то маємо все порівну ділити.
+
— Хіба ж я забираю? — дивується [[лисиця]].— Ми з тобою друзі, то маємо все порівну ділити.
  
Почав вовк ділити хліб. Відламав для лисиці малесенький шматочок, а решту собі взяв.
+
Почав [[вовк]] ділити хліб. Відламав для лисиці малесенький шматочок, а решту собі взяв.
  
 
Розсердилась дуже лисиця й відкинула той шматочок, що вовк перед нею поклав.
 
Розсердилась дуже лисиця й відкинула той шматочок, що вовк перед нею поклав.
Рядок 13: Рядок 13:
 
— Вовчику-братику, чого це ти так мало мені дав?
 
— Вовчику-братику, чого це ти так мало мені дав?
  
Вовк теж розсердився, а лисиця почала кричати, і вже вони ніяк не могли дійти згоди. Коли це йде верблюд. Підходить до них та й каже:
+
[[Вовк]] теж розсердився, а лисиця почала кричати, і вже вони ніяк не могли дійти згоди. Коли це йде верблюд. Підходить до них та й каже:
  
 
— Гей, стійте, чого це ви завелись?
 
— Гей, стійте, чого це ви завелись?
  
Розповіла лисиця все як було: як вони йшли, як надибали мішок з хлібом і як вовк почав цей хліб нечесно ділити і дав лисиці маленький шматочок, а собі лишив решту.
+
Розповіла [[лисиця]] все як було: як вони йшли, як надибали мішок з хлібом і як вовк почав цей хліб нечесно ділити і дав лисиці маленький шматочок, а собі лишив решту.
  
 
— Я допоможу вам розділити хліб порівну,— сказав верблюд.— Тільки ви й мені дасте шматок.
 
— Я допоможу вам розділити хліб порівну,— сказав верблюд.— Тільки ви й мені дасте шматок.

Поточна версія на 11:38, 14 грудня 2013

Надумали якось вовк і лисиця податися разом у гори на полювання.

Ходили, блукали по горах і долинах, та ніде нічого не вполювали. Тоді спустилися вони з гір і пішли полями. От ідуть вони шляхом, аж бачать: лежить мішок з хлібом. Вовк зразу кинувся їсти, та лисиця вирвала хліб у нього з рота.

— Чого це ти, кумо-лиско, у мене хліб забираєш? — питається вовк.

— Хіба ж я забираю? — дивується лисиця.— Ми з тобою друзі, то маємо все порівну ділити.

Почав вовк ділити хліб. Відламав для лисиці малесенький шматочок, а решту собі взяв.

Розсердилась дуже лисиця й відкинула той шматочок, що вовк перед нею поклав.

— Вовчику-братику, чого це ти так мало мені дав?

Вовк теж розсердився, а лисиця почала кричати, і вже вони ніяк не могли дійти згоди. Коли це йде верблюд. Підходить до них та й каже:

— Гей, стійте, чого це ви завелись?

Розповіла лисиця все як було: як вони йшли, як надибали мішок з хлібом і як вовк почав цей хліб нечесно ділити і дав лисиці маленький шматочок, а собі лишив решту.

— Я допоможу вам розділити хліб порівну,— сказав верблюд.— Тільки ви й мені дасте шматок.

Та лисиця схопила хліб і сама почала ділити. Але й вона не поділила порівну.

— Ні ти, вовче, ні ти, лисичко, не можете ділити справедливо,— знову каже верблюд.— Ось я підкину хліб догори, і що впаде на землю — то кожен і хапайте.

Взяв верблюд хліб собі в рот, підняв догори голову, випростав свою довгу шию і почав спокійно жувати. А вовк і лисиця дістали облизня.

Отакий був суддя з верблюда.