Відмінності між версіями «Книга:Німецькі народні казки (Веселка,1982)»

Матеріал з Казки українською мовою
(Створена сторінка: 5 Вовк і семеро козенят. З німецької переклав Сидір Сакидон 7 Братик і сестричка. З німец...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
5 Вовк і семеро козенят.
+
Вовк і семеро козенят
З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Братик і сестричка
7 Братик і сестричка. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Гензель і Гретель
12 Гензель і Гретель. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Хоробрий кравчик
20 Хоробрий кравчик. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Пані Метелиця
29
+
Червона Шапочка
Пані Метелиця. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Бременські музиканти
38 Червона Шапочка. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Мізинчик
43 Бременські музиканти. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Шість лебедів
48 Мізинчик. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Зачарована красуня
53 Шість лебедів. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Король Дроздобород
61 Зачарована красуня. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Золота гуска
67 Король Дроздобород. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Вовк і лисиця
72 Золота гуска. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Щасливий Ганс
78 Вовк і лисиця. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Розумна дочка селянська
84 Щасливий Ганс. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Лікар Всезнай
88 Розумна дочка селянська. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Дух у пляшці
95 Лікар Всезнай. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Кіт у чоботях
100 Дух у пляшці. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Блакитне світло
104 Кіт у чоботях. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Три брати
110 Блакитне світло. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Гора Зімелі
116 Три брати. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Три ледарі
121 Гора Зімелі. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Веретено, човник і голка
123 Три ледарі. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Морська свинка   
127 Веретено, човник і голка. З німецької переклав Сидір Сакидон 
+
Ледачий Гайнц
129 Морська свинка. З німецької переклав Сидір Сакидон    
+
Горщик каші
132
+
Мудрий Ганс   
* Ледачий Гайнц. З німецької переклав Євген Попович 
+
Соломинка, жарина й біб
137 Горщик каші. З німецької переклала Надія Андріанова 
+
Молодий велетень
140
 
* Мудрий Ганс. З німецької переклав Євген Попович    
 
142 Соломинка, жарина й біб. З німецької переклав Євген Попович
 

Версія за 22:47, 6 вересня 2013

Вовк і семеро козенят Братик і сестричка Гензель і Гретель Хоробрий кравчик Пані Метелиця Червона Шапочка Бременські музиканти Мізинчик Шість лебедів Зачарована красуня Король Дроздобород Золота гуска Вовк і лисиця Щасливий Ганс Розумна дочка селянська Лікар Всезнай Дух у пляшці Кіт у чоботях Блакитне світло Три брати Гора Зімелі Три ледарі Веретено, човник і голка Морська свинка Ледачий Гайнц Горщик каші Мудрий Ганс Соломинка, жарина й біб Молодий велетень