Відмінності між версіями «Дідич і Тивон (українська народна казка)»
Bogdana (обговорення | внесок) |
Bogdana (обговорення | внесок) |
(Немає відмінностей)
|
Версія за 10:35, 27 липня 2014
То він як прийде до пана на диспозицію, то той пан, так як ви, каже:
- Ти брешеш! А він каже:
- Як я брешу, то у пана не хочу бути, я собі піду. А пан вже потім на другий день каже:
- Нехай-но прийде!
Він прийшов. А пан каже:
- Якщо я тобі скажу, що ти брешеш, - і поклав п'ятдесят золотих на стіл, - то це твої гроші.
Пішов тивон і міркує, щоб то зробити, аби ті гроші взяти зі стола? Він прийшов до пана і каже:
- Я зробив вчора такий мотуз з полови аж до неба. Але той мотуз увірвався мені й впав у болото. Як в болото впав, я побіг додому, городника взяв, викопав усе і до пана прийшов.
Пан дивиться на нього:
- А бачиш, брешеш! А той за гроші і пішов.
Записано Осипом Роздольським у с.Берлин (сучасної Львівської обл.), від Кіндрата Сторожука в 1894 році.
Стиль запису збережено.
Помилка створення мініатюри: Не вдалося зберегти мініатюру до місця призначення Казка про чоловіка |
---|
Дерев'яний кінь (українська народна казка) • Корова, кінь і пес (українська народна казка) • Кобиляча голова (українська народна казка) • Сліпий кінь (українська народна казка) • Богатирський кінь (українська народна казка) • Мірошник Гавриїл і пані Марйо (грецька народна казка) • Безхвоста (грецька народна казка) • Хуан Сяо (китайська народна казка) |