Відмінності між версіями «Черепаха й кабан (японська народна казка)»
Bogdan (обговорення | внесок) (Створена сторінка: {{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}} {{Шаблон:Японські казки українською мовою}}) |
Bogdana (обговорення | внесок) |
||
(Не показано 2 проміжні версії ще одного користувача) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | Давно колись черепаха була висока і довгонога. І до того ж дуже сильна. | ||
+ | Та подейкували, нібито кабан сильніший за неї. | ||
+ | Почувши це, черепаха розгнівалася. | ||
+ | |||
+ | «Кабан? А хто це такий?» — подумала вона. | ||
+ | |||
+ | Одного дня зібралися звірі на змагання. Прийшла і черепаха. | ||
+ | |||
+ | «Покажу і я, на що здатна»,— вирішила вона і глянула на кабана. | ||
+ | |||
+ | А кабанові байдуже — стоїть і гордовито покашлює. | ||
+ | |||
+ | Та черепаху не так легко було залякати. Підступила вона до кабана й запитала: | ||
+ | |||
+ | — Це правда, що ти — силач? | ||
+ | |||
+ | — Правда. А що таке? — і кабан підняв угору своє довге рило. Такою ж довгою була і його шия. | ||
+ | |||
+ | — Ну то спробуй придушити мене. | ||
+ | |||
+ | — Що?..— здивувався кабан, але послухавсь — заходився тиснути зверху на черепашачий панцир. | ||
+ | |||
+ | Звірі поставали колом і захвилювалися: хто ж переможе? | ||
+ | |||
+ | — Сильніше тисни! | ||
+ | |||
+ | Черепаха міцно впиралася в землю своїми довгими лапами. Кабанові ніяк не вдавалося її подужати. | ||
+ | |||
+ | Та от лапи черепахи почали коротшати. | ||
+ | |||
+ | — Ще, ще!..— гукали звірі. Нарешті черепаха сховалася під панциром. | ||
+ | |||
+ | — Ну то як, здаєшся? — Кабан перестав тиснути бідолашну черепаху, а тоді гордовито запитав: — Охочих помірятися зі мною силою більше нема? | ||
+ | |||
+ | Звірі мовчали. | ||
+ | |||
+ | — Слабодухи! —.вигукнув кабан і кинувся на них. Звірі — врозтіч, хто куди. Кабан з розгону як удариться рилом у скелю, аж луна пішла навколо! | ||
+ | |||
+ | Кажуть, що відтоді шия в кабана стала зовсім куца — її майже не видно. | ||
+ | |||
+ | {{Казки про тварин}} | ||
{{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}} | {{Шаблон:Японські народні казки (Веселка,1982)}} | ||
{{Шаблон:Японські казки українською мовою}} | {{Шаблон:Японські казки українською мовою}} |
Поточна версія на 04:35, 8 січня 2014
Давно колись черепаха була висока і довгонога. І до того ж дуже сильна.
Та подейкували, нібито кабан сильніший за неї.
Почувши це, черепаха розгнівалася.
«Кабан? А хто це такий?» — подумала вона.
Одного дня зібралися звірі на змагання. Прийшла і черепаха.
«Покажу і я, на що здатна»,— вирішила вона і глянула на кабана.
А кабанові байдуже — стоїть і гордовито покашлює.
Та черепаху не так легко було залякати. Підступила вона до кабана й запитала:
— Це правда, що ти — силач?
— Правда. А що таке? — і кабан підняв угору своє довге рило. Такою ж довгою була і його шия.
— Ну то спробуй придушити мене.
— Що?..— здивувався кабан, але послухавсь — заходився тиснути зверху на черепашачий панцир.
Звірі поставали колом і захвилювалися: хто ж переможе?
— Сильніше тисни!
Черепаха міцно впиралася в землю своїми довгими лапами. Кабанові ніяк не вдавалося її подужати.
Та от лапи черепахи почали коротшати.
— Ще, ще!..— гукали звірі. Нарешті черепаха сховалася під панциром.
— Ну то як, здаєшся? — Кабан перестав тиснути бідолашну черепаху, а тоді гордовито запитав: — Охочих помірятися зі мною силою більше нема?
Звірі мовчали.
— Слабодухи! —.вигукнув кабан і кинувся на них. Звірі — врозтіч, хто куди. Кабан з розгону як удариться рилом у скелю, аж луна пішла навколо!
Кажуть, що відтоді шия в кабана стала зовсім куца — її майже не видно.
Казки з книги Японські народні казки (Веселка,1982) |
---|
Мандри Котаро • Озеро Залиш • Щуряча сутра • Отруєні коржики • Вітри й дітвора • Як придорожній стовп був свідком • Таро-Силач • Сон ґедзя • Риба-наречена • Про чоловіка й жінку, що любили рисові коржики • Як сини ходили по груші • Садівник-чарівник • Як баба перетворилася в мале дитинча • Небесний ланцюг • Як лисиця дружила з видрою • У Мишачій країні • Як послушники перехитрили скупія-настоятеля • Сонько Нетаро • Про божество Дзідзо, якому смакували коржики • Як собака перетворився на чайник • Чому морська вода солона • Як чоловік змітав з неба зорі • Як заєць відомстив танукі • Дивовижний барабан • Про вельможу, що був охочий до балачок • Як невістка провчила скупу свекруху • Іссумбосі, або Хлопчик-Мізинчик • Горобчик Одрізаний Язичок • Щастя з неба і з-під землі • Як чоловік позбувся бородавки • Пригода на мосту Купуймісо • Як мишку віддавали заміж • Брехун з брехунів • Про батька і вірного сина • Мавпи й божество Дзідзо • Як чудовиська ділили скарби • Як жаби подорожували • Момотаро, або Хлопчик-Персик • Як чоловік сповіщав про пожежу • Ловець качок Гомбей • Рибалка Урасіма Таро • Як сосна кашляла • Три мости • Черепаха й кабан • Сандалії-скороходи • Три амулети • Лисиця і танукі • Чарівний каптур • Вдячна журавка • Соломинка • Біб, соломинка та вуглинка • Помста мавпі за рачиху |
Японські казки українською мовою |
---|
Мандри Котаро • Озеро Залиш • Щуряча сутра • Отруєні коржики • Вітри й дітвора • Як придорожній стовп був свідком • Таро-Силач • Сон ґедзя • Риба-наречена • Про чоловіка й жінку, що любили рисові коржики • Як сини ходили по груші • Садівник-чарівник • Як баба перетворилася в мале дитинча • Небесний ланцюг • Як лисиця дружила з видрою • У Мишачій країні • Як послушники перехитрили скупія-настоятеля • Сонько Нетаро • Про божество Дзідзо, якому смакували коржики • Як собака перетворився на чайник • Чому морська вода солона • Як чоловік змітав з неба зорі • Як заєць відомстив танукі |