Відмінності між версіями «Не впусти рака з рота (Українська народна казка)»
м (перейменував «Не впусти рака з рота ID 47» на «Не впусти рака з рота (Українська народна казка )») |
Snak (обговорення | внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | [[ | + | Летіла ворона понад морем, дивиться — лізе [[рак]]. Вона хап його та й понесла через лиман у ліс, щоб, сівши де-небудь на гіллі, гарненько поснідати. |
+ | Бачить рак, що приходиться пропасти, та й каже вороні: «Ей, вороно, вороно, знав я твого батька і твою матір: славні люди були!» | ||
+ | — «Угу!»—каже ворона, не роззявляючи рота. | ||
− | [[ | + | — «І братів, і сестер твоїх знав,— каже [[рак]],— що за добрі люди були!» |
+ | — «Угу!» — гугнить ворона, а рака кріпенько держить. | ||
+ | — «Та вже хоч вони і гарні люди,— каже [[рак]],— а тобі не рівня. Мені здається, що й на світі нема розумнішої над тебе!» | ||
+ | — «Еге!»—крикнула ворона на весь рот і впустила рака в море. | ||
+ | От тим-то, як кого одурять хвалою або улесливою річчю, то люди й кажуть: «Упустив рака з рота». А як кого остерігають, то кажуть: «Гляди, не впусти рака з рота». | ||
− | |||
− | + | [[Категорія:українська народна казка]] | |
+ | |||
+ | {{Казки про тварин}} |
Версія за 12:33, 13 січня 2014
Летіла ворона понад морем, дивиться — лізе рак. Вона хап його та й понесла через лиман у ліс, щоб, сівши де-небудь на гіллі, гарненько поснідати.
Бачить рак, що приходиться пропасти, та й каже вороні: «Ей, вороно, вороно, знав я твого батька і твою матір: славні люди були!»
— «Угу!»—каже ворона, не роззявляючи рота.
— «І братів, і сестер твоїх знав,— каже рак,— що за добрі люди були!»
— «Угу!» — гугнить ворона, а рака кріпенько держить.
— «Та вже хоч вони і гарні люди,— каже рак,— а тобі не рівня. Мені здається, що й на світі нема розумнішої над тебе!»
— «Еге!»—крикнула ворона на весь рот і впустила рака в море.
От тим-то, як кого одурять хвалою або улесливою річчю, то люди й кажуть: «Упустив рака з рота». А як кого остерігають, то кажуть: «Гляди, не впусти рака з рота».