Відмінності між версіями «Яртигулак та вовк (Туркменська народна казка)»
Bogdana (обговорення | внесок) (Створена сторінка: Якось унадився в отару вовк і щодня крав по ягняті. Прибігли в аул чабани та й просять: — ...) |
Bogdana (обговорення | внесок) м (перейменував «Яртигулак та вовк: (Туркменська народна казка)» на «Яртигулак та вовк (Туркменська народна казка)») |
(Немає відмінностей)
|
Поточна версія на 12:03, 16 травня 2015
Якось унадився в отару вовк і щодня крав по ягняті. Прибігли в аул чабани та й просять:
— Допоможіть, люди добрі, степового вовка вбити. В пастку він не йде — хитрий такий. Викопали на нього яму, так він і не підступає до неї. Хотіли оточити його, але ж він такий спритний та дужий, що ми ще й не бачили ніколи такого.
— Де вже нам уполювати,— похитали головами селяни,— коли й чабани не спроможні убити його.
— Агей, чабани! — крикнув Яртигулак.— Найміть мене стерегти отару.
Глипнули ті на Яртигулака та й зареготалися:
— Тобі хіба мух бити, а не вовка!
— Коня видно на перегонах, а джигіта в бою,—відповів Яртигулак.
От старий чабан і каже:
— Коли вино куштують, то воно не скисне. Що ж, проженеш вовка — тобі наша дяка. А ні — дивися ж! А тепер кажи, що тобі треба.
— Допомога товариша — підтримка в біді,— поклонився Яртигулак чабанам,— Ідіть собі до отари, якщо треба буде, я вас покличу.
Пішли чабани, а Яртигулак став лаштуватися в дорогу. Зробив з курячої кістки лук, з колюків терну — гострі стріли, а замість списа взяв шило. Та й просить матір:
— Напечіть мені, мамо, хліба на дорогу. Піду я з вовком битися.
Не хотіла мати пускати сина, але Яртигулак так благав її, що вона спекла йому смачну перепічку ще й сметаною помазала.
— Будь, синку, обережний! Пам'ятай, що ти в нас один-єдиний, як серце в грудях. Без тебе ми помремо з горя,— сказала мати йому на прощання.
Замотав Яртигулак перепічку в виноградний листок, уклонився матері та й пішов, наспівуючи:
Хоч малий я, та відважний, Вирушаю в дальню путь. Пробіжить мале мишатко, Де не пройде сам верблюд.
Довго блукав Яртигулак у пустелі, розшукуючи вовка, аж поки не побачив його в хащах саксаулу. Вовк спав і так хропів, що листя на деревах тремтіло. Підкрався Яртигулак, напнув лука й випустив у вовка всі стріли. Стріли, зроблені з колюків, не поранили вовка, але одна попала йому прямо в носа, і вовк прокинувся.
Яртигулак замахнувся на вовка своїм гострим списом і закричав:
— А що, вовче! Настала твоя остання година! Я — могутній пехлеван і володар пустелі, наказую тобі здатися!
Та вовк навіть не помітив у траві могутнього пехле-вана, йому здалося, що то пищить комар.
Але запах перепічки, яку Яртигулак прив'язав до пояса, примусив вовка насторожитися. Він схопився на ноги, вищірив пащеку, облизався й проковтнув перепічку, а разом з нею і могутнього пехлевана.
Ой і погано ж було Яртигулакові у вовчому череві! Замалим не заплакав він з переляку, але вчасно стримався.
«Не гоже плакати такому юнакові, як я,— подумав він.— Справжній пехлеван не тільки з вовчого пуза, а й з-під землі дістанеться на волю!»
І Яртигулак щосили почав лізти ближче до вовчої пащі — побачити, що ж буде далі.
А вовк, звичайно ж, побіг знайомою стежкою до отари. Невдовзі він побачив овець. Зачаївшись у чагарнику, він став чекати, коли здобич сама підійде ближче. Аж ось він побачив гладку вівцю й поповз до неї, ховаючись у високому полині. Він повз так тихо, що навіть пісок не шарудів під ним, і був упевнений, що пастухи не помітять його сірої спини в кущах сухого полину. Але Яртигулак усе бачив.
Тільки-но вовк хотів плигнути і вхопити здобич, як із вовчої пащі почувся крик:
— Гей, чабани, пильнуйте отару! Проганяйте вовка! Чабани вхопили батоги й нацькували хортів.
Вовк кинувся тікати, а хорти за ним. За хортами чабани. А Яртигулак кричав:
— Сюди! За мною! Це вовк живе в хащах саксаулу. Убийте його!
Насилу вовк утік. Він не так злякався хортів та батогів, як того, що всередині в ньому щось сиділо й кричало. Такого з ним ще ніколи не було!
Довго вилежувався вовк у барлозі, але голод непокоїв його все дужче й дужче. Цілу ніч вовк не міг заснути, а вранці, ще й сонце не сходило і спали пастухи, він знову подався до отари.
Але тільки-но він підійшов до овець, як хтось знову закричав із його пащі:
— Гей, чабани! Вовк тут, пильнуйте отару! І чабани знову прогнали хижака.
Настали для вовка лихі дні. Ні вдень ні вночі не міг він підійти до отари, бо сторож сидів не в степу, а в його власному животі. Що не робив вовк, щоб спекатися цього сторожа: плигав, качався по землі, виривав зубами шерсть на своєму пузі, але сторож не полишав його, ще й глузував:
— О, наймудріший із вовків! Розпанахай зубами своє ненажерливе пузо, і тоді я дам тобі спокій!
Що робити вовкові? Тільки вити з голоду та люті.
Тим часом чабани, дізнавшись, де вовче лігво, зібрали людей та й зробили облогу. Почув вовк — і ну втікати. Але тільки оце сховається десь у сухому арику; як хорти вже й тут. Зариється в пісок — погоня вже неподалік. Геть підупав на силі вовк і вдався до хитрощів. Узяв та й плигнув у обмілілу криницю. Чабани, втративши слід, хотіли вже йти додому, аж Яртигулак крикнув:
— Куди ж ви, люди! Розбійник тут! Він ховається на дні криниці!
Кинулися люди до криниці, знайшли вовка та й убили. Злупив з нього старий чабан шкуру, і Яртигулак вискочив з вовка.
Всі дуже здивувалися, а хлопчик сказав:
— Чолом тобі, чабане! Бачиш, я виконав те, що обіцяв!
— Правду кажеш,— відповів чабан і, повернувшись до селян, додав: — Цей джигіт день і ніч охороняв наші отари й порятував нас від страшного хижака. Даймо ж йому п'ять найкращих баранів.
Забрав Яртигулак зароблених баранів та й погнав додому, виспівуючи:
— Хоч малий я, та відважний...
Дід та баба дуже пораділи, побачивши свого синочка, та ще й з таким подарунком. Радіймо ж і ми!