Відмінності між версіями «Лисяче серце (українська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
 
Рядок 1: Рядок 1:
[[Категорія:українська народна казка]]
+
Ходив лис берегом понад водою і як побачить маленьку рибку, котра підпливе до берега на сонці погрітися, мерщій хапав її й поїдав.
  
 +
Побачили це більші риби й стало їм ніяково, що до їх господарства втручається якась волосата мара.
  
[[Категорія:Казки про лисичку ]]
+
Попливли вони до свого короля по раду, що мають робити. Король вислухав їх і каже:
 
 
[[Категорія:Казки про тварин]]
 
Лисяче серце
 
  
 
Ходив лис берегом понад водою і побачить яку маленьку рибку, котра підпливе до берега на сонці погрітися, мерщій хапав її й поїдав. Побачили це більші риби й стало їм ніяково, що до їх господарства втручається якась волосата мара.
 
Попливли вони до свого короля по раду, що мають робити. Король вислухав їх і каже:
 
 
- Приведіть його сюди, на глибину Дністра. Тут ми затягнемо його у воду, розпоремо, виймемо серце, з’їмо й будемо такі мудрі, як лис.
 
- Приведіть його сюди, на глибину Дністра. Тут ми затягнемо його у воду, розпоремо, виймемо серце, з’їмо й будемо такі мудрі, як лис.
 
Пішли риби виконувати наказ короля. Підпливли дві риби до берега, зупинилися біля лиса й кажуть:
 
Пішли риби виконувати наказ короля. Підпливли дві риби до берега, зупинилися біля лиса й кажуть:
 +
 
- Проше [[пан]]а адвоката, чи не попливли б ви з нами? Чогось потребує вас наш король.
 
- Проше [[пан]]а адвоката, чи не попливли б ви з нами? Чогось потребує вас наш король.
 +
 
- Чому б ні? Як треба, той треба.
 
- Чому б ні? Як треба, той треба.
 +
 
Сів лис на риб:
 
Сів лис на риб:
 +
 
- А ви не знаєте, чого королеві треба од мене?
 
- А ви не знаєте, чого королеві треба од мене?
 +
 
- А чому б ні, знаємо. Він казав, що треба ваше серце вийняти та з’їсти, то будемо такі мудрі як ви.
 
- А чому б ні, знаємо. Він казав, що треба ваше серце вийняти та з’їсти, то будемо такі мудрі як ви.
 +
 
- Е, коли так, то завертайте назад, бо я зоставив серце вдома. Але я побіжу і за хвилину принесу сюди.
 
- Е, коли так, то завертайте назад, бо я зоставив серце вдома. Але я побіжу і за хвилину принесу сюди.
 +
 
Завернули риби, плигнув лис на берег тай каже:
 
Завернули риби, плигнув лис на берег тай каже:
 +
 
- Які-бо ви дурні! Та хіба ж є хто такий, що ходив би без серця?
 
- Які-бо ви дурні! Та хіба ж є хто такий, що ходив би без серця?
 +
 
Риби зрозуміли, що лис обдурив їх, але вже пропало, бо що ж би вони йому тепер зробили?
 
Риби зрозуміли, що лис обдурив їх, але вже пропало, бо що ж би вони йому тепер зробили?
 +
 +
[[Категорія:українська народна казка]]
 +
 +
 +
[[Категорія:Казки про лисичку ]]
 +
 +
{{Казки про тварин}}

Поточна версія на 16:11, 6 лютого 2015

Ходив лис берегом понад водою і як побачить маленьку рибку, котра підпливе до берега на сонці погрітися, мерщій хапав її й поїдав.

Побачили це більші риби й стало їм ніяково, що до їх господарства втручається якась волосата мара.

Попливли вони до свого короля по раду, що мають робити. Король вислухав їх і каже:

- Приведіть його сюди, на глибину Дністра. Тут ми затягнемо його у воду, розпоремо, виймемо серце, з’їмо й будемо такі мудрі, як лис. Пішли риби виконувати наказ короля. Підпливли дві риби до берега, зупинилися біля лиса й кажуть:

- Проше пана адвоката, чи не попливли б ви з нами? Чогось потребує вас наш король.

- Чому б ні? Як треба, той треба.

Сів лис на риб:

- А ви не знаєте, чого королеві треба од мене?

- А чому б ні, знаємо. Він казав, що треба ваше серце вийняти та з’їсти, то будемо такі мудрі як ви.

- Е, коли так, то завертайте назад, бо я зоставив серце вдома. Але я побіжу і за хвилину принесу сюди.

Завернули риби, плигнув лис на берег тай каже:

- Які-бо ви дурні! Та хіба ж є хто такий, що ходив би без серця?

Риби зрозуміли, що лис обдурив їх, але вже пропало, бо що ж би вони йому тепер зробили?