Відмінності між версіями «Лис і когут (Українська народна казка )»

Матеріал з Казки українською мовою
 
Рядок 1: Рядок 1:
[[Категорія:українська народна казка]]
+
З западаючим смерком заняли кури свої сідала і лагоди[[лис]]я на нічліг, як нараз [[лис]] голодний прийшов до них з такою новиною:  
 +
 
 +
«Приходжу просто з лісу, где птиці і звірі таку раду радили, щоби межи всіма животинами віднині всяка незгода закінчилася, а вмісто неї вічний мир настав.
 +
 
 +
Цілий собор, узнавши всеконечну того потребу, ухвалив, щоби перед всім вовки з вівцями, а [[лис]]и з курми о тім порозумі[[лис]]я; і на мене випало вас о тім завідомити, а я перший хочу тоє діло ствердити, що від сеї години буду з вами жити по-приятельськи.
 +
 
 +
Єсли вам завгодно о тім пересвідчитися, то лиш з бантів ваших до мене злетіть, а я вас по-братньому притисну до мого серця, як іще ніколи не видали-сте, ані чували-сте».
 +
 
 +
Кури, радуючися тою новиною, стали нараз кодкодакати; но один когут, похваляючи тую загальну ухвалу, підніс голову догори і став ся в одну сторону щось дуже дивити.
 +
 +
Побачивши тоє, сердечний [[лис]] запитав когута:
 +
 
 +
«А чого ти, брате, заєдно так голову догори задираєш?»
 +
 
 +
На тоє каже когут:
  
 +
«Я виглядаю псів, котрі от уже і надбігають; бо рад би-м, щоби ся і они тою новиною потішили і з тобою початок того вічного мира ділом ствердили».
  
[[Категорія:Казки про тварин]]
+
Скоро іно [[лис]] за пси учув, якось йому нараз зробилося недобре, та й перерваним голосом, мов з перепуду, каже до курей:
  
[[Категорія:Казки про лисичку ]]
+
«Бувайте здорові!»
  
З западаючим смерком заняли кури свої сідала і лагоди[[лис]]я на нічліг, як нараз [[лис]] голодний прийшов до них з такою новиною: «Приходжу просто з лісу, где птиці і звірі таку раду радили, щоби межи всіма животинами віднині всяка незгода закінчилася, а вмісто неї вічний мир настав. Цілий собор, узнавши всеконечну того потребу, ухвалив, щоби перед всім вовки з вівцями, а [[лис]]и з курми о тім порозумі[[лис]]я; і на мене випало вас о тім завідомити, а я перший хочу тоє діло ствердити, що від сеї години буду з вами жити по-приятельськи. Єсли вам завгодно о тім пересвідчитися, то лиш з бантів ваших до мене злетіть, а я вас по-братньому притисну до мого серця, як іще ніколи не видали-сте, ані чували-сте».
+
А когут на тоє:  
  
Кури, радуючися тою новиною, стали нараз кодкодакати; но один когут, похваляючи тую загальну ухвалу, підніс голову догори і став ся в одну сторону щось дуже дивити. Побачивши тоє, сердечний [[лис]] запитав когута: «А чого ти, брате, заєдно так голову догори задираєш?» На тоє каже когут: «Я виглядаю псів, котрі от уже і надбігають; бо рад би-м, щоби ся і они тою новиною потішили і з тобою початок того вічного мира ділом ствердили».
+
«Але зажди, брате; сам до тебе злізу — бо пси уже і тут».  
  
Скоро іно [[лис]] за пси учув, якось йому нараз зробилося недобре, та й перерваним голосом, мов з перепуду, каже до курей: «Бувайте здорові!» А когут на тоє: «Але зажди, брате; сам до тебе злізу — бо пси уже і тут». [[лис]] заледве іще сказав: «Псам о тій ухвалі з лісу іще нічого не обвіщено»,— і драпнув, що за ним аж закурилося.
+
[[лис]] заледве іще сказав: «Псам о тій ухвалі з лісу іще нічого не обвіщено»,— і драпнув, що за ним аж закурилося.
  
 
Незадовго потому опам'ята[[лис]]я і кури з свого одуру і сказали когутові: «Такой-то, що голова, то і розум!»
 
Незадовго потому опам'ята[[лис]]я і кури з свого одуру і сказали когутові: «Такой-то, що голова, то і розум!»
 +
 +
[[Категорія:українська народна казка]]
 +
 +
 +
{{Казки про тварин}}
 +
 +
[[Категорія:Казки про лисичку ]]

Поточна версія на 20:26, 20 березня 2015

З западаючим смерком заняли кури свої сідала і лагодилися на нічліг, як нараз лис голодний прийшов до них з такою новиною:

«Приходжу просто з лісу, где птиці і звірі таку раду радили, щоби межи всіма животинами віднині всяка незгода закінчилася, а вмісто неї вічний мир настав.

Цілий собор, узнавши всеконечну того потребу, ухвалив, щоби перед всім вовки з вівцями, а лиси з курми о тім порозумілися; і на мене випало вас о тім завідомити, а я перший хочу тоє діло ствердити, що від сеї години буду з вами жити по-приятельськи.

Єсли вам завгодно о тім пересвідчитися, то лиш з бантів ваших до мене злетіть, а я вас по-братньому притисну до мого серця, як іще ніколи не видали-сте, ані чували-сте».

Кури, радуючися тою новиною, стали нараз кодкодакати; но один когут, похваляючи тую загальну ухвалу, підніс голову догори і став ся в одну сторону щось дуже дивити.

Побачивши тоє, сердечний лис запитав когута:

«А чого ти, брате, заєдно так голову догори задираєш?»

На тоє каже когут:

«Я виглядаю псів, котрі от уже і надбігають; бо рад би-м, щоби ся і они тою новиною потішили і з тобою початок того вічного мира ділом ствердили».

Скоро іно лис за пси учув, якось йому нараз зробилося недобре, та й перерваним голосом, мов з перепуду, каже до курей:

«Бувайте здорові!»

А когут на тоє:

«Але зажди, брате; сам до тебе злізу — бо пси уже і тут».

лис заледве іще сказав: «Псам о тій ухвалі з лісу іще нічого не обвіщено»,— і драпнув, що за ним аж закурилося.

Незадовго потому опам'яталися і кури з свого одуру і сказали когутові: «Такой-то, що голова, то і розум!»