Відмінності між версіями «Кінська сила (Українська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
м (1 версія)
 
 
(Не показано 4 проміжні версії 2 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Категорія:українська народна казка]]
+
Був ґазда і мав дуже худого [[Кінь|коня]]. Доки кінь був молодий, то робив, а як постарівся, ґазда узяв та й нагнав. Іде той кінь лісом та й здибає лева. Лев каже до коня:
 
 
Був ґазда і мав дуже худого коня. Доки кінь був молодий, то робив, а як постарівся, ґазда узяв та й нагнав. Іде той кінь лісом та й здибає лева. Лев каже до коня:
 
  
— Ану поборімся. Кінь каже:
+
— Ану поборімся. [[Кінь]] каже:
  
 
— Знаєш що? Ходім до скали та й там поборемося.
 
— Знаєш що? Ходім до скали та й там поборемося.
  
Прийшли вони до скали. Кінь був підкований, як ударить копитами в скалу — аж іскри посипалися. Тогді каже до лева:
+
Прийшли вони до скали. [[Кінь]] був підкований, як ударить копитами в скалу — аж іскри посипалися. Тогді каже до [[лев|лева]]:
  
 
— Ану, чи ти так годен?
 
— Ану, чи ти так годен?
  
Лев як ударив лапами, аж скала стряслася, але іскри не сипалися так, як від коня. Тоді лев відійшов за кілька корчів, здибає вовка та й каже до нього:
+
[[Лев]] як ударив лапами, аж скала стряслася, але іскри не сипалися так, як від [[Кінь|коня]]. Тоді [[лев]] відійшов за кілька корчів, здибає [[вовк|вовка]] та й каже до нього:
  
 
— Видиш, брате, тут є такий звір, що як ударить копитами у скалу, аж іскри посипляться.
 
— Видиш, брате, тут є такий звір, що як ударить копитами у скалу, аж іскри посипляться.
  
— Я таких їм,— каже вовк.
+
— Я таких їм,— каже [[вовк]].
  
Але вовк не видів коня, бо був меньший, а лев видів, бо був більший, Тогді лев каже до вовка:
+
Але [[вовк]] не видів [[Кінь|коня]], бо був меньший, а [[лев]] видів, бо був більший, Тоді [[лев]] каже до [[вовк|вовка]]:
  
 
— Ану я тебе підойму та будеш видіти.
 
— Ану я тебе підойму та будеш видіти.
  
Лев узяв вовка в лапи, підоймив його, як стис його лапами та й задушив. Тогді лев вовка питається:
+
[[Лев]] узяв [[вовк|вовка]] в лапи, підоймив його, як стис його лапами та й задушив. Тоді [[лев]] [[вовк|вовка]] питається:
  
 
— А що, видиш?
 
— А що, видиш?
  
Вовк навіть не відзивається. Поклав його лев на землю, дивиться, а він небіжчик. Тогді лев каже:
+
[[Вовк]] навіть не відзивається. Поклав його [[лев]] на землю, дивиться, а він небіжчик. Тоді [[лев]] каже:
  
 
— Видиш, який ти дурний, ще і не видів, та вже умер, а якби ти вздрів, що би було?
 
— Видиш, який ти дурний, ще і не видів, та вже умер, а якби ти вздрів, що би було?
 +
 +
 +
 +
[[Категорія:українська народна казка]]
 +
 +
{{Казки про тварин}}
 +
{{Казка про коня}}
 +
{{Казка про лева}}
 +
{{Казка про вовка}}

Поточна версія на 16:51, 30 серпня 2013

Був ґазда і мав дуже худого коня. Доки кінь був молодий, то робив, а як постарівся, ґазда узяв та й нагнав. Іде той кінь лісом та й здибає лева. Лев каже до коня:

— Ану поборімся. Кінь каже:

— Знаєш що? Ходім до скали та й там поборемося.

Прийшли вони до скали. Кінь був підкований, як ударить копитами в скалу — аж іскри посипалися. Тогді каже до лева:

— Ану, чи ти так годен?

Лев як ударив лапами, аж скала стряслася, але іскри не сипалися так, як від коня. Тоді лев відійшов за кілька корчів, здибає вовка та й каже до нього:

— Видиш, брате, тут є такий звір, що як ударить копитами у скалу, аж іскри посипляться.

— Я таких їм,— каже вовк.

Але вовк не видів коня, бо був меньший, а лев видів, бо був більший, Тоді лев каже до вовка:

— Ану я тебе підойму та будеш видіти.

Лев узяв вовка в лапи, підоймив його, як стис його лапами та й задушив. Тоді лев вовка питається:

— А що, видиш?

Вовк навіть не відзивається. Поклав його лев на землю, дивиться, а він небіжчик. Тоді лев каже:

— Видиш, який ти дурний, ще і не видів, та вже умер, а якби ти вздрів, що би було?



Лев - цар звірів...