Відмінності між версіями «Про безхвостого вовка (Українська народна казка)»
Snak (обговорення | внесок) |
Bogdana (обговорення | внесок) |
||
(Не показано 3 проміжні версії 2 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | [[ | + | Один [[чоловік]] багато років складав гроші на коня. А як була вже немаленька купка, то пішов на базар і в якогось цигана купив собі кобилу. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | У неділю взяв собі [[чоловік]] сопільчину, сів на кобильчину, їде на пасовисько, грає і приспівує. | ||
Ой, займу я сиву клячу | Ой, займу я сиву клячу | ||
Рядок 12: | Рядок 9: | ||
− | Приїхав чоловік на кобильчині під ліс, спутав її і пустив на пашу. Сам став собі під дуба і на сопілці грає. | + | Приїхав [[чоловік]] на кобильчині під ліс, спутав її і пустив на пашу. Сам став собі під дуба і на сопілці грає. |
− | Аж тут з темного лісу виходить сірий вовк та й каже: | + | Аж тут з темного лісу виходить сірий [[вовк]] та й каже: |
− | — Чоловіче, чоловіче, я дуже голодний і хочу тебе з'їсти. | + | — [[чоловік|Чоловіче]], чоловіче, я дуже голодний і хочу тебе з'їсти. |
А чоловік йому відповідає. | А чоловік йому відповідає. | ||
Рядок 22: | Рядок 19: | ||
— Та як ти будеш мене їсти, коли я ще зі світом білим не прощався, ні не вмивався? | — Та як ти будеш мене їсти, коли я ще зі світом білим не прощався, ні не вмивався? | ||
− | Вовк відповідає: | + | [[Вовк]] відповідає: |
— Ну то добре. Попрощайся зі світом, вмийся, а вже тоді я тебе з'їм. | — Ну то добре. Попрощайся зі світом, вмийся, а вже тоді я тебе з'їм. | ||
− | Став чоловік під дубом і думає, як біди спекатися. Як добре подумав, пішов до потоку вмиватися. Вмився і виламав собі доброго бука. Підходить до вовка та й каже: | + | Став [[чоловік]] під дубом і думає, як біди спекатися. Як добре подумав, пішов до потоку вмиватися. Вмився і виламав собі доброго бука. Підходить до вовка та й каже: |
— Я вже вмився, але не маю в що повтиратися. | — Я вже вмився, але не маю в що повтиратися. | ||
− | Вовк повернувся до нього задом і каже: | + | [[Вовк]] повернувся до нього задом і каже: |
— На, втирайся в мій хвіст, але борзо, бо я дуже голодний. | — На, втирайся в мій хвіст, але борзо, бо я дуже голодний. | ||
− | Чоловік втирається у хвіст, а тим часом намотує його на руку. Як намотав, тоді вовка буком по голові, по хребті. Вовк тікати, а той тримає і б'є. Як сірий шарпнувся, то хвіст лиш тріснув і залишився в господаревих руках. | + | [[Чоловік]] втирається у хвіст, а тим часом намотує його на руку. Як намотав, тоді [[вовк|вовка]] буком по голові, по хребті. [[Вовк]] тікати, а той тримає і б'є. Як сірий шарпнувся, то хвіст лиш тріснув і залишився в господаревих руках. |
− | Прибіг вовк до лісу і наробив там страшного крику. Всі вовки збіглися на його вереск. Як вчули, що сталося, то на своїй нараді вирішили розірвати чоловіка. Йдуть всі туди. А господар настрашився і виліз на дуба. | + | Прибіг [[вовк]] до лісу і наробив там страшного крику. Всі вовки збіглися на його вереск. Як вчули, що сталося, то на своїй нараді вирішили розірвати чоловіка. Йдуть всі туди. А [[господар]] настрашився і виліз на дуба. |
− | Збіглися вовки під дуба і радяться, як їм того чоловіка дістати. | + | Збіглися [[вовк|вовки]] під дуба і радяться, як їм того [[Чоловік|чоловіка]] дістати. |
Безхвостий каже: | Безхвостий каже: | ||
Рядок 44: | Рядок 41: | ||
— Я стаю на самий спід, а ви всі один на другого і верхній стягне його на землю. | — Я стаю на самий спід, а ви всі один на другого і верхній стягне його на землю. | ||
− | Роблять вовки таку живу вежу. Ще бракує одного вовка й вже чоловіка з'їдять. А чоловік бачить, що біда, і каже: | + | Роблять [[вовк|вовки]] таку живу вежу. Ще бракує одного вовка й вже [[Чоловік|чоловіка]] з'їдять. А [[Файл:чоловік]] бачить, що біда, і каже: |
— Я бачу, що вже мені виходу нема, але коби-м ще раз того куцого оцим патиком потягнув. Подайте його сюди! | — Я бачу, що вже мені виходу нема, але коби-м ще раз того куцого оцим патиком потягнув. Подайте його сюди! | ||
Рядок 52: | Рядок 49: | ||
Всі вовки попадали на купу, потовкалися і зі страху повтікали до лісу. | Всі вовки попадали на купу, потовкалися і зі страху повтікали до лісу. | ||
− | Чоловік швиденько зліз із дуба, сів на свою кобильчину, їде додому і співає: | + | [[Чоловік]] швиденько зліз із дуба, сів на свою кобильчину, їде додому і співає: |
− | |||
Гей, дав же я своїй клячі | Гей, дав же я своїй клячі | ||
Рядок 63: | Рядок 59: | ||
Пригнав та й жінці розповідає про свою пригоду. Жінка аж заплакала, як уявила, що вже нині могло чоловіка не бути. І каже: | Пригнав та й жінці розповідає про свою пригоду. Жінка аж заплакала, як уявила, що вже нині могло чоловіка не бути. І каже: | ||
− | — Більше я тебе, чоловіче, не пущу ту кобильчину пасти. Ти її ліпше продай, бо без неї обійдемось, а без тебе я ніц варта. | + | — Більше я тебе, [[Чоловік|чоловіче]], не пущу ту кобильчину пасти. Ти її ліпше продай, бо без неї обійдемось, а без тебе я ніц варта. |
− | Лишився чоловік з жінкою, але вже без кобильчини. | + | Лишився [[чоловік]] з жінкою, але вже без кобильчини. |
Була я в тому селі і бачила, що понині обоє гараздують. | Була я в тому селі і бачила, що понині обоє гараздують. | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:українська народна казка]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про вовка]] | ||
+ | |||
+ | {{Казки про тварин}} | ||
+ | {{Казка про чоловіка}} |
Поточна версія на 16:32, 14 серпня 2014
Один чоловік багато років складав гроші на коня. А як була вже немаленька купка, то пішов на базар і в якогось цигана купив собі кобилу.
У неділю взяв собі чоловік сопільчину, сів на кобильчину, їде на пасовисько, грає і приспівує.
Ой, займу я сиву клячу На підгірку пасти. А вовки ся закрадають, Хочуть її вкрасти.
Приїхав чоловік на кобильчині під ліс, спутав її і пустив на пашу. Сам став собі під дуба і на сопілці грає.
Аж тут з темного лісу виходить сірий вовк та й каже:
— Чоловіче, чоловіче, я дуже голодний і хочу тебе з'їсти.
А чоловік йому відповідає.
— Та як ти будеш мене їсти, коли я ще зі світом білим не прощався, ні не вмивався?
Вовк відповідає:
— Ну то добре. Попрощайся зі світом, вмийся, а вже тоді я тебе з'їм.
Став чоловік під дубом і думає, як біди спекатися. Як добре подумав, пішов до потоку вмиватися. Вмився і виламав собі доброго бука. Підходить до вовка та й каже:
— Я вже вмився, але не маю в що повтиратися.
Вовк повернувся до нього задом і каже:
— На, втирайся в мій хвіст, але борзо, бо я дуже голодний.
Чоловік втирається у хвіст, а тим часом намотує його на руку. Як намотав, тоді вовка буком по голові, по хребті. Вовк тікати, а той тримає і б'є. Як сірий шарпнувся, то хвіст лиш тріснув і залишився в господаревих руках.
Прибіг вовк до лісу і наробив там страшного крику. Всі вовки збіглися на його вереск. Як вчули, що сталося, то на своїй нараді вирішили розірвати чоловіка. Йдуть всі туди. А господар настрашився і виліз на дуба.
Збіглися вовки під дуба і радяться, як їм того чоловіка дістати.
Безхвостий каже:
— Я стаю на самий спід, а ви всі один на другого і верхній стягне його на землю.
Роблять вовки таку живу вежу. Ще бракує одного вовка й вже чоловіка з'їдять. А Файл:Чоловік бачить, що біда, і каже:
— Я бачу, що вже мені виходу нема, але коби-м ще раз того куцого оцим патиком потягнув. Подайте його сюди!
А безхвостий подумав, що йдуть люди, і втік.
Всі вовки попадали на купу, потовкалися і зі страху повтікали до лісу.
Чоловік швиденько зліз із дуба, сів на свою кобильчину, їде додому і співає:
Гей, дав же я своїй клячі Стебло сіна і стебло соломи. Тепер гоню свою клячу Додому поволі.
Пригнав та й жінці розповідає про свою пригоду. Жінка аж заплакала, як уявила, що вже нині могло чоловіка не бути. І каже:
— Більше я тебе, чоловіче, не пущу ту кобильчину пасти. Ти її ліпше продай, бо без неї обійдемось, а без тебе я ніц варта.
Лишився чоловік з жінкою, але вже без кобильчини.
Була я в тому селі і бачила, що понині обоє гараздують.
Помилка створення мініатюри: Не вдалося зберегти мініатюру до місця призначення Казка про чоловіка |
---|
Дерев'яний кінь (українська народна казка) • Корова, кінь і пес (українська народна казка) • Кобиляча голова (українська народна казка) • Сліпий кінь (українська народна казка) • Богатирський кінь (українська народна казка) • Мірошник Гавриїл і пані Марйо (грецька народна казка) • Безхвоста (грецька народна казка) • Хуан Сяо (китайська народна казка) |