Відмінності між версіями «Про дурня (українська народна казка)»
Bogdana (обговорення | внесок) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | [[ | + | У одного [[чоловік]]а був син дурень. Парубок уже був, женити пора. Здається, за такого дурня хто б пішов? Але знайшли таку божевільну, що подавала рушники. Відбули весілля, та дурень недовго жив у сім'ї з батьком, зараз старші брати його виперли, поставили йому хату, й відрядили, і нічого не дали. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | От і живуть вони собі вдвох із жінкою. [[Жінка]] товчеться та заробляє, щоб таки збити хоч яку-небудь худібчину та щоб їсти було що; а дурень тільки їсть, та п'є готовеньке, та на печі лежить, та хоч би лежав, а то висить: оце залізе, обхватить жердку руками і ногами й повисне, висить та співає, аж хата розлягається. Раз жінка йому і каже: | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | От і живуть вони собі вдвох із жінкою. Жінка товчеться та | ||
— Ти б таки пішов до батька та випросив собі хоч поросятко, як-таки у нас в дворі нічого немає. | — Ти б таки пішов до батька та випросив собі хоч поросятко, як-таки у нас в дворі нічого немає. | ||
Рядок 24: | Рядок 9: | ||
Прийшов до батька поздоровкався. | Прийшов до батька поздоровкався. | ||
− | — Казала моя жінка, щоб ви дали порося. | + | — Казала моя [[жінка]], щоб ви дали порося. |
А мати й каже невісткам: | А мати й каже невісткам: | ||
Рядок 34: | Рядок 19: | ||
— На тобі, жінко, порося, казали, щоб берегла. | — На тобі, жінко, порося, казали, щоб берегла. | ||
− | А сам | + | А сам знову на піч — повис та й співає. На другий день [[жінка]] знову йому каже: |
— Люди такі: то рибу ловлять, то по зайці ходять, а ти все лежиш, та якби я не заробляла хліба, то й з голоду досі пропав би, піди по зайці. | — Люди такі: то рибу ловлять, то по зайці ходять, а ти все лежиш, та якби я не заробляла хліба, то й з голоду досі пропав би, піди по зайці. | ||
Рядок 56: | Рядок 41: | ||
— Любий! Любий! — каже жінка. | — Любий! Любий! — каже жінка. | ||
− | Через скільки там днів | + | Через скільки там днів знову йому каже: |
— Тепер у нас нема в дворі ні шерстини: ти б таки пішов до батька та попрохав, щоб тобі дали хоч лошатко. | — Тепер у нас нема в дворі ні шерстини: ти б таки пішов до батька та попрохав, щоб тобі дали хоч лошатко. | ||
Рядок 62: | Рядок 47: | ||
Пішов дурень. Увійшов до батька в хату, поздоровкався. | Пішов дурень. Увійшов до батька в хату, поздоровкався. | ||
− | — Казала моя жінка, щоб ви дали нам лошатко. | + | — Казала моя [[жінка]], щоб ви дали нам лошатко. |
— А порося живе? | — А порося живе? | ||
Рядок 70: | Рядок 55: | ||
— А де ж? | — А де ж? | ||
− | Той так і так, розказав їм, де ділось порося. Браття вилаяли його, а мати аж заплакала. А лошатко дали-таки. Він надів на нього обротьку і повів додому. Привів у двір, пустив його, а сам мерщій на піч — повис на сволоці та й | + | Той так і так, розказав їм, де ділось порося. Браття вилаяли його, а мати аж заплакала. А лошатко дали-таки. Він надів на нього обротьку і повів додому. Привів у двір, пустив його, а сам мерщій на піч — повис на сволоці та й співає. Жінка питає: |
— А що, дали лоша? | — А що, дали лоша? | ||
Рядок 76: | Рядок 61: | ||
— Дали, он у дворі. | — Дали, он у дворі. | ||
− | — Ти б його в хлівець загнав та дав би йому | + | — Ти б його в хлівець загнав та дав би йому сіна. |
— Зажени ж, коли тобі треба. | — Зажени ж, коли тобі треба. | ||
Рядок 90: | Рядок 75: | ||
— Чого ти, дурна? Ходім, я їсти дам. | — Чого ти, дурна? Ходім, я їсти дам. | ||
− | Повів її в хлівець, положив сіна і хлівець зачинив, а лошатко повів у хату. Привів. Усипав у мисочку сметани, поламав паляницю і давай | + | Повів її в хлівець, положив сіна і хлівець зачинив, а лошатко повів у хату. Привів. Усипав у мисочку сметани, поламав паляницю і давай саджати лошатко за стіл. Лошатка дригає ногами, головою махає, а він її вговорює: |
— Чого ти, дурна, пручаєшся? Сідай, їж, воно добре. | — Чого ти, дурна, пручаєшся? Сідай, їж, воно добре. | ||
− | Та й товче її мордою в сметану. Та лошатко як вирветься, вибила вікна, далі як плигне через стіл, миску розбила, стіл | + | Та й товче її мордою в сметану. Та лошатко як вирветься, вибила вікна, далі як плигне через стіл, миску розбила, стіл перекинула. |
− | — Ні, ти катова | + | — Ні, ти катова лошиця! От дурна, не схотіла сметани. |
− | Поліз на піч та й | + | Поліз на піч та й співає. А Параска тим часом якось відчинила дверці і втекла з хлівця. Прийшла жінка. |
— А що, давав лошатці їсти? | — А що, давав лошатці їсти? | ||
Рядок 114: | Рядок 99: | ||
— Дурний, дурний! От лиха мені година з тобою. | — Дурний, дурний! От лиха мені година з тобою. | ||
− | Діждали заговин. Усі люди ідуть в гості до родичів, і дурень із жінкою до батька. Засиділись там та й припізнились, їх | + | Діждали заговин. Усі люди ідуть в гості до родичів, і дурень із жінкою до батька. Засиділись там та й припізнились, їх зостались ночувати. Полягали спати. Дурень — чи спав, чи й ні — будить жінку: |
— Жінко, жінко! Я їсти хочу! | — Жінко, жінко! Я їсти хочу! | ||
− | — Та хіба ж ти давно вечеряв? Устань же,— каже,— та пошукай — отам на печі була ма[[кіт]]ра з варениками, що | + | — Та хіба ж ти давно вечеряв? Устань же,— каже,— та пошукай — отам на печі була ма[[кіт]]ра з варениками, що ві вечері остались. |
Він поліз. Лапкався там, лапкався — знайшов ма[[кіт]]ру, та не ту, що була з варениками, а другу; а в ту ма[[кіт]]ру повлазили маленькі кошенята спати. Він не став роздивляться, що там знайшов, поїв кошенят. Прийшов до жінки. | Він поліз. Лапкався там, лапкався — знайшов ма[[кіт]]ру, та не ту, що була з варениками, а другу; а в ту ма[[кіт]]ру повлазили маленькі кошенята спати. Він не став роздивляться, що там знайшов, поїв кошенят. Прийшов до жінки. | ||
Рядок 126: | Рядок 111: | ||
— А побила мене лиха година! Отож ти кошенят поїв. Лягай же спати. | — А побила мене лиха година! Отож ти кошенят поїв. Лягай же спати. | ||
− | Він полежав трошки та | + | Він полежав трошки та знову торкає жінку. |
— Жінко, жінко! Я пити хочу. | — Жінко, жінко! Я пити хочу. | ||
Рядок 138: | Рядок 123: | ||
— То ж ти, мабуть, помий напився. | — То ж ти, мабуть, помий напився. | ||
− | Тільки що жінка заснула, він | + | Тільки що [[жінка]] заснула, він знову її будить: |
— Жінко, жінко! Квасу хочу! | — Жінко, жінко! Квасу хочу! | ||
Рядок 144: | Рядок 129: | ||
— А, як ти мені надоїв зі своїми примхами! Полізь у погриб там стоїть бочка з квасом, наточи й напийся, та гляди, затикай чіп, щоб не вибіг квас. | — А, як ти мені надоїв зі своїми примхами! Полізь у погриб там стоїть бочка з квасом, наточи й напийся, та гляди, затикай чіп, щоб не вибіг квас. | ||
− | Поліз він у погріб, | + | Поліз він у погріб, відімкнув чіп і випустив увесь квас. Бродить в погребі по коліна. Сяк-так вибрався звідти, увійшов у хату. |
— Жінко, жінко! Я квас випустив. | — Жінко, жінко! Я квас випустив. | ||
Рядок 152: | Рядок 137: | ||
Пішов він, найшов борошно, набрав і засипав той квас. Увійшов у хату. | Пішов він, найшов борошно, набрав і засипав той квас. Увійшов у хату. | ||
− | — Жінко, жінко! Вже засипав квас, та хто його | + | — Жінко, жінко! Вже засипав квас, та хто його знає, що мені попалось — таке, як борошно, і пахне борошном, ось устань подивись. |
− | Встала вона, полізла в погріб, коли гляне, аж, лиха година, увесь погріб | + | Встала вона, полізла в погріб, коли гляне, аж, лиха година, увесь погріб заси[[пан]]ий борошном. |
— А щоб же тебе,— каже.— Ну що тепер батько скаже? Збирайся та ходімо, щоб хоч не чути, що тут буде. | — А щоб же тебе,— каже.— Ну що тепер батько скаже? Збирайся та ходімо, щоб хоч не чути, що тут буде. | ||
− | Убралися тихенько, та так, що ніхто й не чув, і | + | Убралися тихенько, та так, що ніхто й не чув, і досвіта дома стали. Та більше вже ніколи не ходили в гості. |
− | Так собі живуть та хліб жують. Жінка все побивається, так, як і побивалась, а дурень висить на печі та співає. | + | Так собі живуть та хліб жують. [[Жінка]] все побивається, так, як і побивалась, а дурень висить на печі та співає. |
+ | |||
+ | [[Категорія:українська народна казка]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{Казки про тварин}} | ||
+ | |||
+ | {{Казка про чоловіка}} | ||
+ | {{Казка про дівчину}} | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про панів]] |
Поточна версія на 16:47, 14 серпня 2014
У одного чоловіка був син дурень. Парубок уже був, женити пора. Здається, за такого дурня хто б пішов? Але знайшли таку божевільну, що подавала рушники. Відбули весілля, та дурень недовго жив у сім'ї з батьком, зараз старші брати його виперли, поставили йому хату, й відрядили, і нічого не дали.
От і живуть вони собі вдвох із жінкою. Жінка товчеться та заробляє, щоб таки збити хоч яку-небудь худібчину та щоб їсти було що; а дурень тільки їсть, та п'є готовеньке, та на печі лежить, та хоч би лежав, а то висить: оце залізе, обхватить жердку руками і ногами й повисне, висить та співає, аж хата розлягається. Раз жінка йому і каже:
— Ти б таки пішов до батька та випросив собі хоч поросятко, як-таки у нас в дворі нічого немає.
— Та добре ж, жінко, я й піду.
Прийшов до батька поздоровкався.
— Казала моя жінка, щоб ви дали порося.
А мати й каже невісткам:
— Підіть там піймайте яке гарненьке поросятко та дайте йому.
Він узяв те порося в мішок, поніс додому.
— На тобі, жінко, порося, казали, щоб берегла.
А сам знову на піч — повис та й співає. На другий день жінка знову йому каже:
— Люди такі: то рибу ловлять, то по зайці ходять, а ти все лежиш, та якби я не заробляла хліба, то й з голоду досі пропав би, піди по зайці.
— Та добре ж,— каже,— жінко, я й піду.
От жінка пішла до сусіда прясти, а він узяв кота й порося у мішок замість гончих собак і пішов у ліс. Тільки що став доходити — біжить заєць: він зараз випустив кота, а той кіт з переляку на дуба заліз, на самий вершечок, та й сидить. Дурень взяв та й порося випустив, а те порося як побіжить у рів, не удержалось покотилось і вбилось. Зостався дурень без нічого: і зайця не піймав, і порося запропастив. Прийшов додому, жінки нема, він і поліз на піч. Прийшла жінка.
— Де ж твої зайці?
— Е, лиха там їх година! Тільки дурно порося пропало.
— Яке порося?
— Та наше-таки, я його брав на охоту.
— От дурний! Люди собак беруть, а він порося. Ти коли сам не знаєш, хоч би людей розпитав.
— А я ще й кота брав, так кіт забравсь на дуба, манив, манив — не лізе, так я його й покинув.
— Любий! Любий! — каже жінка.
Через скільки там днів знову йому каже:
— Тепер у нас нема в дворі ні шерстини: ти б таки пішов до батька та попрохав, щоб тобі дали хоч лошатко.
Пішов дурень. Увійшов до батька в хату, поздоровкався.
— Казала моя жінка, щоб ви дали нам лошатко.
— А порося живе?
— Ге! Давно вже нема:
— А де ж?
Той так і так, розказав їм, де ділось порося. Браття вилаяли його, а мати аж заплакала. А лошатко дали-таки. Він надів на нього обротьку і повів додому. Привів у двір, пустив його, а сам мерщій на піч — повис на сволоці та й співає. Жінка питає:
— А що, дали лоша?
— Дали, он у дворі.
— Ти б його в хлівець загнав та дав би йому сіна.
— Зажени ж, коли тобі треба.
От у неділю жінка збирається до міста.
— Гляди ж,— каже,— хазяйнуй тут без мене: даси лошаткові їсти і напоїш, а я кликну Параску (сусідину дівчину), нехай тут у печі витопить і обідати наварить; як управиться, то даси їй поснідати, отам у молошнику є сметана, а вона напече паляниць, то поламаєш м'яку паляницю.
— Гаразд,— каже.
Прийшла Параска. Зараз затопила в печі, наварила обідати й паляниць напекла. Як зовсім вже виправилась, сіла біля вікна та й сидить. А дурень усе лежав на печі; далі як схопиться, як ухватить вірьовку — давай налигувати Параску. Та кричить, опинається, а він:
— Чого ти, дурна? Ходім, я їсти дам.
Повів її в хлівець, положив сіна і хлівець зачинив, а лошатко повів у хату. Привів. Усипав у мисочку сметани, поламав паляницю і давай саджати лошатко за стіл. Лошатка дригає ногами, головою махає, а він її вговорює:
— Чого ти, дурна, пручаєшся? Сідай, їж, воно добре.
Та й товче її мордою в сметану. Та лошатко як вирветься, вибила вікна, далі як плигне через стіл, миску розбила, стіл перекинула.
— Ні, ти катова лошиця! От дурна, не схотіла сметани.
Поліз на піч та й співає. А Параска тим часом якось відчинила дверці і втекла з хлівця. Прийшла жінка.
— А що, давав лошатці їсти?
— Давав сметани, так вона не схотіла та ще, бач, і вікна побила, й мисочку розбила.
— А боже! Що мені з тобою робити? Де ж таки ти чув, щоб лошатам давали сметану?
— Та ти ж сама казала.
— Я тобі веліла, щоб ти Парасці дав сметани, а лошакові — сіна.
— А я Парасці давав сіна, так вона аж кричить, та не хоче. Зачинив було в хлівець — отже, мабуть, утекла.
— Дурний, дурний! От лиха мені година з тобою.
Діждали заговин. Усі люди ідуть в гості до родичів, і дурень із жінкою до батька. Засиділись там та й припізнились, їх зостались ночувати. Полягали спати. Дурень — чи спав, чи й ні — будить жінку:
— Жінко, жінко! Я їсти хочу!
— Та хіба ж ти давно вечеряв? Устань же,— каже,— та пошукай — отам на печі була макітра з варениками, що ві вечері остались.
Він поліз. Лапкався там, лапкався — знайшов макітру, та не ту, що була з варениками, а другу; а в ту макітру повлазили маленькі кошенята спати. Він не став роздивляться, що там знайшов, поїв кошенят. Прийшов до жінки.
— Чуєш, жінко, які добрі вареники! Та ще й хрускотять, мов з кісточками.
— А побила мене лиха година! Отож ти кошенят поїв. Лягай же спати.
Він полежав трошки та знову торкає жінку.
— Жінко, жінко! Я пити хочу.
— А щоб тебе... Отам біля порога стоїть діжечка з водою — встань та й напийся.
Устав він. Ходив, ходив по хаті, налапав помийницю і давай з неї хлебати.
— Жінко, я найшов воду, та така добра, кисленька, та ще мов кишечки тягнуться.
— То ж ти, мабуть, помий напився.
Тільки що жінка заснула, він знову її будить:
— Жінко, жінко! Квасу хочу!
— А, як ти мені надоїв зі своїми примхами! Полізь у погриб там стоїть бочка з квасом, наточи й напийся, та гляди, затикай чіп, щоб не вибіг квас.
Поліз він у погріб, відімкнув чіп і випустив увесь квас. Бродить в погребі по коліна. Сяк-так вибрався звідти, увійшов у хату.
— Жінко, жінко! Я квас випустив.
— Гаразд! Ти вже куди не повернешся, наробив добра. Піди набери попелу, отам у сінях в жолобку стоїть — та засип. Та гляди, не попади борошна!
Пішов він, найшов борошно, набрав і засипав той квас. Увійшов у хату.
— Жінко, жінко! Вже засипав квас, та хто його знає, що мені попалось — таке, як борошно, і пахне борошном, ось устань подивись.
Встала вона, полізла в погріб, коли гляне, аж, лиха година, увесь погріб засипаний борошном.
— А щоб же тебе,— каже.— Ну що тепер батько скаже? Збирайся та ходімо, щоб хоч не чути, що тут буде.
Убралися тихенько, та так, що ніхто й не чув, і досвіта дома стали. Та більше вже ніколи не ходили в гості.
Так собі живуть та хліб жують. Жінка все побивається, так, як і побивалась, а дурень висить на печі та співає.
Помилка створення мініатюри: Не вдалося зберегти мініатюру до місця призначення Казка про чоловіка |
---|
Дерев'яний кінь (українська народна казка) • Корова, кінь і пес (українська народна казка) • Кобиляча голова (українська народна казка) • Сліпий кінь (українська народна казка) • Богатирський кінь (українська народна казка) • Мірошник Гавриїл і пані Марйо (грецька народна казка) • Безхвоста (грецька народна казка) • Хуан Сяо (китайська народна казка) |
Помилка створення мініатюри: Не вдалося зберегти мініатюру до місця призначення Казка про дівчину |
---|
Дівчина-жаба (хорватська народна казка) • Дівчина-півонія (китайська народна казка) • Золота сопілка (китайська народна казка) • Лисиця-перевертень стає дружиною (китайська народна казка) • Бабина дівчина золота Золотника (македонська народна казка) • Пастух і чарівникова дочка (словенська народна казка) • Сором’язлива квітка (китайська народна казка) • Три парубки і три дівчини (грецька народна казка) • Червоний ліхтарик (китайська народна казка) |