Відмінності між версіями «Семеро круків. Іспанська народна казка»
Bogdan (обговорення | внесок) (Створена сторінка: У одного подружжя було семеро синів. Та ось, нарешті, знайшлася й дівчинка. Всі дуже раді...) |
Bogdana (обговорення | внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | + | У одного подружжя було семеро [[син]]ів. | |
− | У одного подружжя було семеро | ||
Та ось, нарешті, знайшлася й дівчинка. Всі дуже раділи з цієї події. | Та ось, нарешті, знайшлася й дівчинка. Всі дуже раділи з цієї події. | ||
Якогось дня, коли треба було купати сестричку, виявилося, що в хаті немає води. Тоді мати сказала, щоб хтось із синів пішов по воду. Але піти хотів кож-ний. Брати | Якогось дня, коли треба було купати сестричку, виявилося, що в хаті немає води. Тоді мати сказала, щоб хтось із синів пішов по воду. Але піти хотів кож-ний. Брати | ||
− | пересварились, почали тусатися і розбили глек. Батько розсердився та й каже: | + | пересварились, почали тусатися і розбили глек. [[Батько]] розсердився та й каже: |
— Припиніть сварку, бо прийде зла чаклунка і оберне вас на круків. | — Припиніть сварку, бо прийде зла чаклунка і оберне вас на круків. | ||
Рядок 14: | Рядок 13: | ||
круків. | круків. | ||
− | Минув час, сестра виросла. Одного дня дізналася вона від сусідки про своїх братів, що перетворилися на круків. Шкода стало їх дівчині, і почала вона журитись і | + | Минув час, [[сестра]] виросла. Одного дня дізналася вона від сусідки про своїх братів, що перетворилися на круків. Шкода стало їх дівчині, і почала вона журитись і |
плакати. А мати й питає: | плакати. А мати й питає: | ||
Рядок 25: | Рядок 24: | ||
— Так,— каже мати,— не послухались вони батька, і зла чаклунка обернула їх на круків. Треба думати, як їх урятувати. | — Так,— каже мати,— не послухались вони батька, і зла чаклунка обернула їх на круків. Треба думати, як їх урятувати. | ||
− | Якось пішла дівчина в ліс. Зустрівся їй там добрий чаклун та й каже: | + | Якось пішла [[дівчина]] в ліс. Зустрівся їй там добрий чаклун та й каже: |
− | — Дівчино, коли хочеш зняти злі чари з твоїх | + | — Дівчино, коли хочеш зняти злі чари з твоїх [[брат]]ів, іди в гори і знайди скляну скелю, де вони живуть. Тільки не забудь узяти з собою гарбуза. |
Зраділа дівчина, взяла гарбуза і мерщій у гори, шукати скляну скелю. Бігла вона, бігла і раптом подумала: а як же тую скелю відімкнути? Аж тут знову з’явився перед | Зраділа дівчина, взяла гарбуза і мерщій у гори, шукати скляну скелю. Бігла вона, бігла і раптом подумала: а як же тую скелю відімкнути? Аж тут знову з’явився перед | ||
Рядок 35: | Рядок 34: | ||
На радощах дівчина побігла ще швидше. Та коли попереду показалася скляна скеля, побачила, що в руці немає кістки. Вернулася вона назад тією ж стежкою, та нічого не | На радощах дівчина побігла ще швидше. Та коли попереду показалася скляна скеля, побачила, що в руці немає кістки. Вернулася вона назад тією ж стежкою, та нічого не | ||
− | знайшла, бо бігла, аж підстрибувала. Пішла шукати вдруге — теж не знайшла, бо йшла і носа чухала. Тоді пішла вона втретє — надто вже їй хотілося зняти чари з братів — | + | знайшла, бо бігла, аж підстрибувала. Пішла шукати вдруге — теж не знайшла, бо йшла і носа чухала. Тоді пішла вона втретє — надто вже їй хотілося зняти чари з братів — і знайшла кістку від курячої лапки, бо тепер була уважна, роздивлялася на всі боки. |
− | і знайшла кістку від курячої лапки, бо тепер була уважна, роздивлялася на всі боки. | ||
Відімкнула дівчина тією кісткою двері у скелі, зайшла всередину, а назустріч їй гірський карлик. | Відімкнула дівчина тією кісткою двері у скелі, зайшла всередину, а назустріч їй гірський карлик. | ||
Рядок 42: | Рядок 40: | ||
— Кого ти тут шукаєш? — питає дівчину. | — Кого ти тут шукаєш? — питає дівчину. | ||
− | Вона й розповіла йому, що шукає своїх братів, яких зла чаклунка обернула на сімох круків. Карлик послухав і сказав, що її брати-круки живуть тут, але зараз Їх немає — | + | Вона й розповіла йому, що шукає своїх братів, яких зла чаклунка обернула на сімох круків. Карлик послухав і сказав, що її брати-круки живуть тут, але зараз Їх немає — полетіли гуляти. І карлик зник. |
− | полетіли гуляти. І карлик зник. | ||
− | Обдивилася дівчина довкола і бачить: на столі, застеленому чистою скатертиною, стоять сім мисочок з їжею. Вона й покуштувала потроху з кожної. А поки обходила стіл, | + | Обдивилася дівчина довкола і бачить: на столі, застеленому чистою скатертиною, стоять сім мисочок з їжею. Вона й покуштувала потроху з кожної. А поки обходила стіл, не помітила, як у неї з пальця спала каблучка, що мати подарувала. Раптом почула дівчина: повертаються семеро круків, крилами лопотять — і сховалася за дверима. |
− | не помітила, як у неї з пальця спала каблучка, що мати подарувала. Раптом почула дівчина: повертаються семеро круків, крилами лопотять — і сховалася за дверима. | ||
Повернулися круки, сіли кожен на своє місце за столом та й кажуть в один голос: | Повернулися круки, сіли кожен на своє місце за столом та й кажуть в один голос: | ||
Рядок 56: | Рядок 52: | ||
— А я каблучку нашої сестрички знайшов! От якби вона була зараз тут! Дала б нам по скибочці гарбуза, поцілувала б кожного, то й спали б із нас злії чари. | — А я каблучку нашої сестрички знайшов! От якби вона була зараз тут! Дала б нам по скибочці гарбуза, поцілувала б кожного, то й спали б із нас злії чари. | ||
− | Тоді вийшла дівчина з-за дверей, кинула на долівку гарбуза, і він репнув на сім скибок. Дала дівчина по скибці крукам і поцілувала кожного. Злі чари пропали, і семеро | + | Тоді вийшла дівчина з-за дверей, кинула на долівку гарбуза, і він репнув на сім скибок. Дала дівчина по скибці крукам і поцілувала кожного. Злі чари пропали, і семеро братів стали кожен собою. |
− | братів стали кожен собою. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{Шаблон:Іспанські народні казки українською мовою}} | {{Шаблон:Іспанські народні казки українською мовою}} | ||
+ | {{Казка про дівчину}} | ||
+ | {{Казки про братів і сестер}} |
Версія за 19:53, 12 вересня 2013
У одного подружжя було семеро синів.
Та ось, нарешті, знайшлася й дівчинка. Всі дуже раділи з цієї події.
Якогось дня, коли треба було купати сестричку, виявилося, що в хаті немає води. Тоді мати сказала, щоб хтось із синів пішов по воду. Але піти хотів кож-ний. Брати пересварились, почали тусатися і розбили глек. Батько розсердився та й каже:
— Припиніть сварку, бо прийде зла чаклунка і оберне вас на круків.
Не послухались його сини. Сказав удруге — вухом не повели. Сказав утретє — так само. Тієї ж миті з’явилася перед ними зла чаклунка і обернула їх на круків.
Полетіли семеро братів круками в гори. Коли сіли спочити, підійшов до них гірський карлик і запросив жити до себе у скляну скелю. Там він добре догля-дав братів- круків.
Минув час, сестра виросла. Одного дня дізналася вона від сусідки про своїх братів, що перетворилися на круків. Шкода стало їх дівчині, і почала вона журитись і плакати. А мати й питає:
— Чом ти журишся та плачеш, донечко моя?
А дівчина їй:
— Як же мені не журитися й не плакати, коли дізналась я від сусідки, що маю семеро братів. Та посварилися вони через мене й стали круками.
— Так,— каже мати,— не послухались вони батька, і зла чаклунка обернула їх на круків. Треба думати, як їх урятувати.
Якось пішла дівчина в ліс. Зустрівся їй там добрий чаклун та й каже:
— Дівчино, коли хочеш зняти злі чари з твоїх братів, іди в гори і знайди скляну скелю, де вони живуть. Тільки не забудь узяти з собою гарбуза.
Зраділа дівчина, взяла гарбуза і мерщій у гори, шукати скляну скелю. Бігла вона, бігла і раптом подумала: а як же тую скелю відімкнути? Аж тут знову з’явився перед нею добрий чаклун та й каже:
— На тобі кістку від курячої лапки. Нею і відімкнеш ту скелю. Тільки будь уважна, не згуби кістку.
На радощах дівчина побігла ще швидше. Та коли попереду показалася скляна скеля, побачила, що в руці немає кістки. Вернулася вона назад тією ж стежкою, та нічого не знайшла, бо бігла, аж підстрибувала. Пішла шукати вдруге — теж не знайшла, бо йшла і носа чухала. Тоді пішла вона втретє — надто вже їй хотілося зняти чари з братів — і знайшла кістку від курячої лапки, бо тепер була уважна, роздивлялася на всі боки.
Відімкнула дівчина тією кісткою двері у скелі, зайшла всередину, а назустріч їй гірський карлик.
— Кого ти тут шукаєш? — питає дівчину.
Вона й розповіла йому, що шукає своїх братів, яких зла чаклунка обернула на сімох круків. Карлик послухав і сказав, що її брати-круки живуть тут, але зараз Їх немає — полетіли гуляти. І карлик зник.
Обдивилася дівчина довкола і бачить: на столі, застеленому чистою скатертиною, стоять сім мисочок з їжею. Вона й покуштувала потроху з кожної. А поки обходила стіл, не помітила, як у неї з пальця спала каблучка, що мати подарувала. Раптом почула дівчина: повертаються семеро круків, крилами лопотять — і сховалася за дверима.
Повернулися круки, сіли кожен на своє місце за столом та й кажуть в один голос:
— Пахне людиною! Пахне людиною!
А той із них, який побачив каблучку, додав:
— А я каблучку нашої сестрички знайшов! От якби вона була зараз тут! Дала б нам по скибочці гарбуза, поцілувала б кожного, то й спали б із нас злії чари.
Тоді вийшла дівчина з-за дверей, кинула на долівку гарбуза, і він репнув на сім скибок. Дала дівчина по скибці крукам і поцілувала кожного. Злі чари пропали, і семеро братів стали кожен собою.