Відмінності між версіями «Про котика і півника (українська народна казка)»
Snak (обговорення | внесок) м (1 версія) |
Bogdana (обговорення | внесок) |
||
(Не показані 9 проміжних версій 3 користувачів) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | Жили-були на світі [[чоловік]] і жінка, і був у них [[кіт]] Мурко. | ||
− | + | Як став старий-старий, що вже тяжко мишей ловив, [[дід]] узяв котика, поніс далеко-далеко в хащу і пустив його. | |
− | + | ||
+ | Що було там робити котикові? Він учинив собі хатку, залишився там і живе. | ||
Небагато минуло часу, як прийшов туди півник і попросився до котика в хатку. [[Кіт]] зрадів, щиро прийняв його і говорить: | Небагато минуло часу, як прийшов туди півник і попросився до котика в хатку. [[Кіт]] зрадів, щиро прийняв його і говорить: | ||
Рядок 9: | Рядок 11: | ||
— Не пускай нікого до хати. | — Не пускай нікого до хати. | ||
− | Лиш котик відійшов від хати, а лисичка вже тут і проситься: — Пусти мене, півнику, в хату. А півник каже: | + | [[Файл:Котик і півник 300х250.jpg|left]]Лиш котик відійшов від хати, а лисичка вже тут і проситься: — Пусти мене, півнику, в хату. А півник каже: |
— Ток, ток, не велів коток. | — Ток, ток, не велів коток. | ||
− | Лисичка почала його благати, просити, ласкати. Півник відчинив двері. Лисичка схопила його і дала ногам знати. А півник кричить: | + | [[Лисичка]] почала його благати, просити, ласкати. Півник відчинив двері. Лисичка схопила його і дала ногам знати. А півник кричить: |
− | — Котику- | + | — Котику-братику, поможи, несе мене лиса через високі гори, через доли, через ріки. |
Почув котик і давай лисичку доганяти. Догнав лисичку і півника відібрав. Приходять вони додому, і котик говорить : | Почув котик і давай лисичку доганяти. Догнав лисичку і півника відібрав. Приходять вони додому, і котик говорить : | ||
Рядок 21: | Рядок 23: | ||
— Казав я тобі: не пускай нікого. А тепер ще раз тобі нагадую: не пускай до хати нікого, бо я піду ще далі і можу не почути тебе. | — Казав я тобі: не пускай нікого. А тепер ще раз тобі нагадую: не пускай до хати нікого, бо я піду ще далі і можу не почути тебе. | ||
− | Котик зібрався в путь-дорогу. А лисичка знову прийшла і ласкаво просить півника: | + | [[Котик]] зібрався в путь-дорогу. А лисичка знову прийшла і ласкаво просить півника: |
— Пусти мене, півнику, до хати. | — Пусти мене, півнику, до хати. | ||
Рядок 29: | Рядок 31: | ||
— Котику-братику, поможи мені. Несе мене лиса через гори, ріки і долини. | — Котику-братику, поможи мені. Несе мене лиса через гори, ріки і долини. | ||
− | Кричав, кричав, але котик не почув. Приносить лисичка півника у свій понур, у свою хатинку. А в неї п'ятеро малих лисенят. Занесла вона його туди, а лисенята почали скубти півника то за хвіст, то за крила, уже майже всього обскубали. | + | Кричав, кричав, але котик не почув. Приносить [[лисичка]] півника у свій понур, у свою хатинку. |
+ | |||
+ | А в неї п'ятеро малих лисенят. Занесла вона його туди, а лисенята почали скубти півника то за хвіст, то за крила, уже майже всього обскубали. | ||
+ | |||
+ | [[Котик]] прийшов додому і бачить — півника нема. | ||
+ | |||
+ | І давай по слідові бігти, скільки лише духу було. | ||
+ | |||
+ | Прибіг до лисиччиної ями, вийняв із мішка гуслі (скрипку) і почав гусляти. | ||
+ | |||
+ | Стара [[лисиця]] почула музику, вийшла з ями, дивиться, хто так гарно грає. А котик стук лисичку та в мішок, і зав'язав її там. | ||
+ | |||
+ | Грає далі. Почули малі лисенята музику і почали по одному виходити з ями. | ||
+ | |||
+ | А котик усе [[цап]] та в мішок. | ||
+ | |||
+ | І так усі піймав, склав у мішок, зав'язав добре, узяв палку і давай колотити палкою по мішку. | ||
+ | |||
+ | Вишмагав їх так, що більше не будуть чіплятися до півника. | ||
+ | |||
+ | Потім [[котик]] узяв півника і поніс додому. Півник сидів на печі обскубаний і вже нікому двері не відчиняв. | ||
+ | |||
+ | І жили вони там дружно та мирно довгі-довгі роки. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Категорія:українська народна казка]] | ||
+ | |||
+ | {{Казки про тварин}} | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про лисичку ]] | ||
+ | |||
+ | {{Казка про чоловіка}} | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Казки про діда і бабу]] | ||
+ | [[Категорія:Казки про кота]] | ||
− | |||
− | + | {{Шаблон:Казки з книги Українські народні казки про тварин (Україна,2004)}} | |
− | + | {{Шаблон:Казки з книги Українські казки частина 1 (Septima,2005)}} |
Поточна версія на 01:15, 24 квітня 2014
Жили-були на світі чоловік і жінка, і був у них кіт Мурко.
Як став старий-старий, що вже тяжко мишей ловив, дід узяв котика, поніс далеко-далеко в хащу і пустив його.
Що було там робити котикові? Він учинив собі хатку, залишився там і живе.
Небагато минуло часу, як прийшов туди півник і попросився до котика в хатку. Кіт зрадів, щиро прийняв його і говорить:
— Будемо два друзі, хоч нам не буде нудно. Рано збирається котик іти на здобич, принести дещо їсти, а півникові наказує:
— Не пускай нікого до хати.
Лиш котик відійшов від хати, а лисичка вже тут і проситься: — Пусти мене, півнику, в хату. А півник каже:
— Ток, ток, не велів коток.
Лисичка почала його благати, просити, ласкати. Півник відчинив двері. Лисичка схопила його і дала ногам знати. А півник кричить:
— Котику-братику, поможи, несе мене лиса через високі гори, через доли, через ріки.
Почув котик і давай лисичку доганяти. Догнав лисичку і півника відібрав. Приходять вони додому, і котик говорить :
— Казав я тобі: не пускай нікого. А тепер ще раз тобі нагадую: не пускай до хати нікого, бо я піду ще далі і можу не почути тебе.
Котик зібрався в путь-дорогу. А лисичка знову прийшла і ласкаво просить півника:
— Пусти мене, півнику, до хати.
Так просила, що й допросила, обманула півника. Півник одчинив двері, пустив її. А вона схопила півника, вергла на плечі і несе. А півник кричить:
— Котику-братику, поможи мені. Несе мене лиса через гори, ріки і долини.
Кричав, кричав, але котик не почув. Приносить лисичка півника у свій понур, у свою хатинку.
А в неї п'ятеро малих лисенят. Занесла вона його туди, а лисенята почали скубти півника то за хвіст, то за крила, уже майже всього обскубали.
Котик прийшов додому і бачить — півника нема.
І давай по слідові бігти, скільки лише духу було.
Прибіг до лисиччиної ями, вийняв із мішка гуслі (скрипку) і почав гусляти.
Стара лисиця почула музику, вийшла з ями, дивиться, хто так гарно грає. А котик стук лисичку та в мішок, і зав'язав її там.
Грає далі. Почули малі лисенята музику і почали по одному виходити з ями.
А котик усе цап та в мішок.
І так усі піймав, склав у мішок, зав'язав добре, узяв палку і давай колотити палкою по мішку.
Вишмагав їх так, що більше не будуть чіплятися до півника.
Потім котик узяв півника і поніс додому. Півник сидів на печі обскубаний і вже нікому двері не відчиняв.
І жили вони там дружно та мирно довгі-довгі роки.
Помилка створення мініатюри: Не вдалося зберегти мініатюру до місця призначення Казка про чоловіка |
---|
Дерев'яний кінь (українська народна казка) • Корова, кінь і пес (українська народна казка) • Кобиляча голова (українська народна казка) • Сліпий кінь (українська народна казка) • Богатирський кінь (українська народна казка) • Мірошник Гавриїл і пані Марйо (грецька народна казка) • Безхвоста (грецька народна казка) • Хуан Сяо (китайська народна казка) |
Книга:Українські народні казки про тварин (Україна,2004) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Казки з книги Українські казки частина 1 (Septima,2005) |
---|
Лисичка-сестричка і вовк-панібрат • Пан Коцький • Рукавичка • Лисичка-кума • Коза-дереза • Котик і півник • Лисичка-сестричка • Колобок • Солом'яний бичок • Сірко • Цап та баран • Лебідь, щука і рак • Кирило Кожум'яка • Котигорошко • Ведмідь-Іванко, Товчикамінь та Сучимотузок • Чабанець • Телесик • Про сімох братів-гайворонів і їх сестру • Царівна-жаба • Кривенька качечка • Калинова сопілка • Яйце-райце • Ох • Як Іванко-дурень з королівною одружився • Про жар-птицю та вовка • Як лисичка Іванка-баштанника зробила царевичем • Летючий корабель • Про правду і кривду • Як святі сметану їли |