Відмінності між версіями «Бабина дівчина золота Золотника (македонська народна казка)»
Bogdan (обговорення | внесок) |
Bogdana (обговорення | внесок) м (перейменував «Пабина дівчина золота Золотника. Македонська народна казка» на «[[Бабина дівчина золота Золотника (македонська народна...) |
||
(Не показана 1 проміжна версія ще одного користувача) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | Був цар і мав | + | Був [[цар]] і мав [[син]]а, якого треба було женити. Щоб він міг вибрати собі наречену, цар звелів збудувати недалеко від палацу басейн, наповнити його шербетом — прохолодним запашним узваром із персиків, родзинок та груш — і оголосити, хай жінки та дівчата приходять і беруть його. |
− | + | Не треба було двічі гукати їх. І молоді, і старі скоріше прихопили коновки, дзбани та глечики й поспішили до басейну. А неподалік сидів царевич і приглядався до дівчат, але жодна йому не припала до серця. Він аж занудьгував. | |
− | + | Коли це бачить: одна стара жінка набрала шербету в коновку, потім ще принесла глечик та чашку, а далі стала черпати шербет у яєчні шкаралупки і ставити їх на землі. Царевича розсмішила така жінчина пожадливість, і він жбурнув у шкаралупки золоте яблуко, яке мав подарувати обраній дівчині, та й розбив одну. [[Жінка]] як побачила, що царевич розбив їй шкаралупу, то й закляла: | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Коли це бачить: одна стара жінка набрала шербету в коновку, потім ще принесла глечик та чашку, а далі стала черпати шербет у яєчні шкаралупки і ставити їх на землі. | ||
− | |||
− | Царевича розсмішила така жінчина пожадливість, і він жбурнув у шкаралупки золоте яблуко, яке мав подарувати обраній дівчині, та й розбив одну. | ||
− | |||
− | Жінка як побачила, що царевич розбив їй шкаралупу, то й закляла: | ||
— А бодай твоя наречена в яблуку сиділа, як ти мав кидати ним у мої шкаралупки! | — А бодай твоя наречена в яблуку сиділа, як ти мав кидати ним у мої шкаралупки! | ||
Рядок 65: | Рядок 53: | ||
— Ти вгадав, сину,— відповіла мати.— Але пообіцяй, що нічого поганого чоловікові не зробиш, то я покажу тобі його. | — Ти вгадав, сину,— відповіла мати.— Але пообіцяй, що нічого поганого чоловікові не зробиш, то я покажу тобі його. | ||
− | Сонце пообіцяло. | + | Сонце пообіцяло. Мати витягла шпильку з волосся, дмухнула на неї, і перед ним став царевич. Він привітався до Сонця й розповів, чого прийшов. Сказав і про те, як він уже шукав собі наречену й не міг ніяк знайти. Сонце вислухало його, то мовило: |
− | |||
− | Мати витягла шпильку з волосся, дмухнула на неї, і перед ним став царевич. | ||
− | |||
− | Він привітався до Сонця й розповів, чого прийшов. | ||
− | |||
− | Сказав і про те, як він уже шукав собі наречену й не міг ніяк знайти. | ||
− | |||
− | |||
— Я не проти, щоб ти, царевичу, був моїм зятем. | — Я не проти, щоб ти, царевичу, був моїм зятем. | ||
− | Тож піди в мій сад, зірви золоте яблуко із золотоверхої яблуні, вдома розріжеш його, і з нього вийде пречудова дівчина, якраз така, яку ти шукаєш. | + | Тож піди в мій сад, зірви золоте яблуко із золотоверхої яблуні, вдома розріжеш його, і з нього вийде пречудова дівчина, якраз така, яку ти шукаєш. Вона попросить у тебе хліба й солі, і коли тп даси їй, вона залишиться навік твосю вірною дружиною, а мені сестрою буде.Як почув це хлопець, мерщій пішов у сад, зірвав троє золотих яблук, поклав за пазуху й подався додому. Але не витерпів по дорозі. Щойно відійшов трохи від Сонцевого саду, скоріше присів край стежки, витяг ножа з кишені, дістав одне яблуко з-за пазухи й розрізав його. І, справді, з нього вийшла вродлива дівчина й попросила в нього хліба й солі. Але вій не дав, бо залишив під деревом біля криниці, і вона розтала, наче туман.Пішов хлопець далі, а йому все перед очима та Сонцева сестра, яку щойно бачив. Ще до криниці не дійшов, але не витерпів: присів край путівця, добув друге яблуко з-за пазухи й розрізав. З нього вийшла ще краща дівчина, ніж перша. І попросила хліба й солі, але він не дав, і вона розвіялася, наче імла.Ледве царевич дістався до криниці, притьмом сів під деревом, вийняв з-за пазухи третє яблуко — так йому хотілося бачити Сонцеву сестру — і розрізав його. З нього вийшла гарна-прегарна, чудова-пречудова дівчина, краща навіть, ніж ті попередні, й попросила в нього хліба й солі. Він хутко розв’язав вузлика й дав їй. Тільки-но вона вкусила кілька разів хліба з сіллю, відразу простягла до нього руки й пообіцяла, що буде йому вірною дружиною, скільки й віку її. |
− | |||
− | Вона попросить у тебе хліба й солі, і коли тп даси їй, вона залишиться навік твосю вірною дружиною, а мені сестрою буде. | ||
− | |||
− | Як почув це хлопець, мерщій пішов у сад, зірвав троє золотих яблук, поклав за пазуху й подався додому. | ||
− | |||
− | Але не витерпів по дорозі. | ||
− | |||
− | Щойно відійшов трохи від Сонцевого саду, скоріше присів край стежки, витяг ножа з кишені, дістав одне яблуко з-за пазухи й розрізав його. | ||
− | |||
− | І, справді, з нього вийшла вродлива дівчина й попросила в нього хліба й солі. | ||
− | |||
− | Але вій не дав, бо залишив під деревом біля криниці, і вона розтала, наче туман. | ||
− | |||
− | Пішов хлопець далі, а йому все перед очима та Сонцева сестра, яку щойно бачив. | ||
− | |||
− | Ще до криниці не дійшов, але не витерпів: присів край путівця, добув друге яблуко з-за пазухи й розрізав. | ||
− | |||
− | З нього вийшла ще краща дівчина, ніж перша. | ||
− | |||
− | І попросила хліба й солі, але він не дав, і вона розвіялася, наче імла. | ||
− | |||
− | Ледве царевич дістався до криниці, притьмом сів під деревом, вийняв з-за пазухи третє яблуко — так йому хотілося бачити Сонцеву сестру — і розрізав його. | ||
− | |||
− | З нього вийшла гарна-прегарна, чудова-пречудова дівчина, краща навіть, ніж ті попередні, й попросила в нього хліба й солі. | ||
− | |||
− | Він хутко розв’язав вузлика й дав їй. | ||
− | |||
− | Тільки-но вона вкусила кілька разів хліба з сіллю, відразу простягла до нього руки й пообіцяла, що буде йому вірною дружиною, скільки й віку її. | ||
— Ти така гарна,— сказав царевич,— іщо негоже, щоб ступала по землі ногами. | — Ти така гарна,— сказав царевич,— іщо негоже, щоб ступала по землі ногами. | ||
− | Я зараз побіжу додому й приїду по тебе каретою, а ти почекай на дереві. | + | Я зараз побіжу додому й приїду по тебе каретою, а ти почекай на дереві.І він підсадив її на гілку, а сам швидше подався додому.Тим часом неподалік проходила чорна злюка й завернула до криниці води напитися. Нахилилась над криницею — і побачила в ній Сонцеву сестру. Підвела голову, дивиться: справді, на гілці сидить гарна-прегарна дівчина. Вона зсадила її на землю, розпитала про все, а та їй розповіла про себе й царевича. Тоді чорна злюка стягла з неї сукню, сама одягнулася, як Сонцева сестра, а її пхнула в крииицю, вилізла на дерево й стала чекати.Скоро й царевич приїхав каретою забирати свою наречену. Підвів очі: що таке? Невже це на дереві Сонцева сестра? |
− | |||
− | І він підсадив її на гілку, а сам швидше подався додому. | ||
− | |||
− | Тим часом неподалік проходила чорна злюка й завернула до криниці води напитися. | ||
− | |||
− | Нахилилась над криницею — і побачила в ній Сонцеву сестру. | ||
− | |||
− | Підвела голову, дивиться: справді, на гілці сидить гарна-прегарна дівчина. | ||
− | |||
− | Вона зсадила її на землю, розпитала про все, а та їй розповіла про себе й царевича. | ||
− | |||
− | Тоді чорна злюка стягла з неї сукню, сама одягнулася, як Сонцева сестра, а її пхнула в крииицю, вилізла на дерево й стала чекати. | ||
− | |||
− | Скоро й царевич приїхав каретою забирати свою наречену. Підвів очі: що таке? Невже це на дереві Сонцева сестра? | ||
— Дівчино,— питає він,— чого ти так на лиці почорніла за якусь часинку? | — Дівчино,— питає він,— чого ти так на лиці почорніла за якусь часинку? | ||
Рядок 137: | Рядок 75: | ||
Вона ж тим часом хай поживе собі в палаці, в сусідній кімнаті. | Вона ж тим часом хай поживе собі в палаці, в сусідній кімнаті. | ||
− | А Сонцева сестра як упала в криницю, то одразу й перекинулася золотоперою рибкою. | + | А Сонцева сестра як упала в криницю, то одразу й перекинулася золотоперою рибкою. Хто приходив до криниці воду брати, той бачив її, і дивувався, і розповідав іншим. Невдовзі про те диво почув царевич і собі прийшов подивитися на золотоперу рибку. І надивитися не міг. А щоб завжди бачити її, зловив, приніс до палацу й пустив у басейн.Як тільки злюка почула про неї, відразу здогадалась, що це рибкою зробилася та дівчина, яку вона штовхнула в криницю. Злюка мерщій виловила її, підсмажила й дала царевичеві з’їсти, а луску, кісточки й усе, що залишилося від неї, спалила.Лишень одна тоненька кісточка застрягла царевичеві в зубах. Він дістав її й викинув за вікно. І там, де вона впала, через ніч виросла яблуня золотоверха, точнісінько така, як у Сонцевому саду, і віттям потяглася до царевичевого вікна.«Ах ти, поганко,— заскрипіла зубами злюка, бо вона відразу здогадалася, хто це.— То ти шмагаєш мене гіллям по обличчю, а царевича гладиш! Стривай же, я тобі покажу!» |
− | |||
− | Хто приходив до криниці воду брати, той бачив її, і дивувався, і розповідав іншим. | ||
− | |||
− | Невдовзі про те диво почув царевич і собі прийшов подивитися на золотоперу рибку. | ||
− | |||
− | І надивитися не міг. А щоб завжди бачити її, зловив, приніс до палацу й пустив у басейн. | ||
− | |||
− | Як тільки злюка почула про неї, відразу здогадалась, що це рибкою зробилася та дівчина, яку вона штовхнула в криницю. | ||
− | |||
− | Злюка мерщій виловила її, підсмажила й дала царевичеві з’їсти, а луску, кісточки й усе, що залишилося від неї, спалила. | ||
− | |||
− | Лишень одна тоненька кісточка застрягла царевичеві в зубах. | ||
− | |||
− | Він дістав її й викинув за вікно. | ||
− | |||
− | І там, де вона впала, через ніч виросла яблуня золотоверха, точнісінько така, як у Сонцевому саду, і віттям потяглася до царевичевого вікна. | ||
− | |||
− | «Ах ти, поганко,— заскрипіла зубами злюка, бо вона відразу здогадалася, хто це.— То ти шмагаєш мене гіллям по обличчю, а царевича гладиш! Стривай же, я тобі покажу!» | ||
Рано-вранці вона найняла одного чоловіка, щоб він викорчував цю яблуню з корінням і порубав її на дрова. | Рано-вранці вона найняла одного чоловіка, щоб він викорчував цю яблуню з корінням і порубав її на дрова. | ||
Рядок 161: | Рядок 81: | ||
Він так і зробив. А злюка зібрала геть усі галузки, тріски й листочки і вкинула в піч та й спалила, а піч замурувала. | Він так і зробив. А злюка зібрала геть усі галузки, тріски й листочки і вкинула в піч та й спалила, а піч замурувала. | ||
− | Та ба! Одного прутика, коли той чоловік рубав яблуню, узяв бабин хлопчик собі за коня, осідлав його і гайнув додому. | + | Та ба! Одного прутика, коли той чоловік рубав яблуню, узяв бабин хлопчик собі за коня, осідлав його і гайнув додому.Коли награвся, то кинув удома під лавою і ліг спати. Заснула й баба. |
− | |||
− | Коли награвся, то кинув удома під лавою і ліг спати. | ||
− | |||
− | Заснула й баба. | ||
А з того прутика вночі зробилася дівчина, гарна-прегарна, й сховалася в запічку. | А з того прутика вночі зробилася дівчина, гарна-прегарна, й сховалася в запічку. | ||
− | Вранці хлопець пішов до школи, баба на роботу, а дівчина вилізла з запічка, прибрала в хаті, помила посуд і знову сховалася. | + | Вранці хлопець пішов до школи, баба на роботу, а дівчина вилізла з запічка, прибрала в хаті, помила посуд і знову сховалася.Увечері повернулася баба додому — очам своїм не повірила: прибрано, чисто. На другий день те саме. Третього дня баба вирішила не йти на роботу, а підстерегти, хто ж це їй такий порядок у хаті наводить. Вдала, ніби вийшла надвір і замкнула двері, а сама сховалася в хаті.Коли це виходить із запічка Сонцева сестра й починає поратися. Баба хвать її за руку, а далі почала розпитувати, хто вона й чого тут. Дівчина відповіла, що в неї нема батька-матері, що вона не має де жити й хоче допомагати бабі. |
− | |||
− | Увечері повернулася баба додому — очам своїм не повірила: прибрано, чисто. На другий день те саме. | ||
− | |||
− | Третього дня баба вирішила не йти на роботу, а підстерегти, хто ж це їй такий порядок у хаті наводить. | ||
− | |||
− | Вдала, ніби вийшла надвір і замкнула двері, а сама сховалася в хаті. | ||
− | |||
− | Коли це виходить із запічка Сонцева сестра й починає поратися. Баба хвать її за руку, а далі почала розпитувати, хто вона й чого тут. | ||
− | |||
− | Дівчина відповіла, що в неї нема батька-матері, що вона не має де жити й хоче допомагати бабі. | ||
Баба зраділа, що матиме таку помічницю, й прийняла її за дочку. | Баба зраділа, що матиме таку помічницю, й прийняла її за дочку. | ||
Рядок 189: | Рядок 95: | ||
А що вона була ще й працьовитою, то й назвали її золотою Золотинкою. | А що вона була ще й працьовитою, то й назвали її золотою Золотинкою. | ||
− | Почув про незвичайну красу бабиної дочки й царевич. | + | Почув про незвичайну красу бабиної дочки й царевич. І так йому захотілося побачити її, що не витерпів: якось півдня простояв на вулиці, доки діждався, коли вона визирне з хати. |
− | |||
− | І так йому захотілося побачити її, що не витерпів: якось півдня простояв на вулиці, доки діждався, коли вона визирне з хати. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | — | + | «Яка ж вона подібна до Сонцевої сестри! — подумав царевич.— А може, то вона і є?»Довго він сушив собі голову, як зробити так, щоб переконатися, вона це чи не вона. |
− | + | Нарешті розповів усе батькові, а той порадив йому звернутися до однієї хитрої жінки, яка все може вивідати.Та жінка влаштувала гулянку й покликала всіх сусідських дівчат на неї. Запросила й бабину золоту Золотинку. Вона спочатку відмовлялася, не хотіла йти. Аж баба втрутилася: | |
− | + | — Таж іди, трохи повеселися з дівчатами. Не все ж поратися в хаті.Пішла Золотинка до тої жінки. А хитра жінка то такі, то сякі ігризагадує, нарешті таку гру придумала, що на кого випаде, той повинен усе про себе розповісти.Випало на одну дівчину, на другу — і кожна про себе розповідає. Випало й на бабину Золотинку. | |
− | |||
− | Випало на одну дівчину, на другу — і кожна про себе розповідає. Випало й на бабину Золотинку. | ||
Вона знітилася й каже: | Вона знітилася й каже: | ||
Рядок 225: | Рядок 117: | ||
— Прийшов царевич до мого брата Сонця й зірвав яблуко, у якому я сиділа. | — Прийшов царевич до мого брата Сонця й зірвав яблуко, у якому я сиділа. | ||
− | Потім я плавала в криниці золотоперою рибкою, росла під царевичевим вікном золотоверхою яблунею, а тепер я — бабина дівчина золота Золотинка. | + | Потім я плавала в криниці золотоперою рибкою, росла під царевичевим вікном золотоверхою яблунею, а тепер я — бабина дівчина золота Золотинка.Коли почув хлопець Золотинчину розповідь, то з радощів стямитися не міг. Ускочив до кімнати, узяв дівчину за руку й повів її до себе до-дому. Чорну злюку царевич прогнав, а з Золотинкою вони повінчалися й одразу ж весілля справили — добре, що все було приготоване. |
− | |||
− | Коли почув хлопець Золотинчину розповідь, то з радощів стямитися не міг. | ||
− | |||
− | Ускочив до кімнати, узяв дівчину за руку й повів її до себе до-дому. | ||
− | |||
− | Чорну злюку царевич прогнав, а з Золотинкою вони повінчалися й одразу ж весілля справили — добре, що все було приготоване. | ||
{{Шаблон:Казки народів Югославії українською мовою}} | {{Шаблон:Казки народів Югославії українською мовою}} | ||
+ | {{Казка про юнака}} | ||
+ | {{Казка про кохання і дружбу}} | ||
+ | {{Казка про дівчину}} | ||
+ | {{чарівні казки}} |
Поточна версія на 13:11, 9 вересня 2013
Був цар і мав сина, якого треба було женити. Щоб він міг вибрати собі наречену, цар звелів збудувати недалеко від палацу басейн, наповнити його шербетом — прохолодним запашним узваром із персиків, родзинок та груш — і оголосити, хай жінки та дівчата приходять і беруть його.
Не треба було двічі гукати їх. І молоді, і старі скоріше прихопили коновки, дзбани та глечики й поспішили до басейну. А неподалік сидів царевич і приглядався до дівчат, але жодна йому не припала до серця. Він аж занудьгував.
Коли це бачить: одна стара жінка набрала шербету в коновку, потім ще принесла глечик та чашку, а далі стала черпати шербет у яєчні шкаралупки і ставити їх на землі. Царевича розсмішила така жінчина пожадливість, і він жбурнув у шкаралупки золоте яблуко, яке мав подарувати обраній дівчині, та й розбив одну. Жінка як побачила, що царевич розбив їй шкаралупу, то й закляла:
— А бодай твоя наречена в яблуку сиділа, як ти мав кидати ним у мої шкаралупки!
Побачив це й батько й нагримав на сина, що той так нерозважно поводиться із золотим яблуком, яке мав дати своїй судженій.
І ще сказав йому:
— Тепер сам собі шукай наречену.
«А чому б і ні?» — подумав царевич і подався світом.
Але скільки не ходив по своєму й по чужих краях, так і не знайшов дівчини собі до серця.
А батько й питає його, коли він повернувся додому:
— То, може, в Сонця сестру посватати?
«А й справді!»—подумав царевич.
Узув залізні чоботи, взяв у вузлик хліба й солі і подався до Сонця.
Що ближче підходив, то було жаркіше — пересихав хліб, топилася сіль.
І він залишив вузлика з хлібом та сіллю під деревом біля криниці, а сам пішов далі.
Уже надвечір постукав у двері до Сонця.
Вдома була тільки Сонцева мати.
А вона дуже здивувалася, як він дістався сюди.
Царевич сказав, що йому дуже потрібно бачити Сонце.
— Ой, хлопче,— відповіла Сонцева мати,— син мій може спалити тебе, коли він голодний і спраглий.
То краще я сховаю тебе, доки він не повечеряє.
Вона перетворила царевича на шпильку й заткнула її собі ззаду у волосся.
Невдовзі стемніло, і Сонце прийшло додому. Мати скоріше поставила перед ним вечерю: кадіб запареної кип’яченим молоком булки і кадіб джерельної води.
З’їло Сонце молочну тетерю, запило водою й сіло відпочивати.
Та щось йому здалося непевним.
— Чи не людиною пахне в нашій хаті? — запитало воно.
— Ти вгадав, сину,— відповіла мати.— Але пообіцяй, що нічого поганого чоловікові не зробиш, то я покажу тобі його.
Сонце пообіцяло. Мати витягла шпильку з волосся, дмухнула на неї, і перед ним став царевич. Він привітався до Сонця й розповів, чого прийшов. Сказав і про те, як він уже шукав собі наречену й не міг ніяк знайти. Сонце вислухало його, то мовило:
— Я не проти, щоб ти, царевичу, був моїм зятем.
Тож піди в мій сад, зірви золоте яблуко із золотоверхої яблуні, вдома розріжеш його, і з нього вийде пречудова дівчина, якраз така, яку ти шукаєш. Вона попросить у тебе хліба й солі, і коли тп даси їй, вона залишиться навік твосю вірною дружиною, а мені сестрою буде.Як почув це хлопець, мерщій пішов у сад, зірвав троє золотих яблук, поклав за пазуху й подався додому. Але не витерпів по дорозі. Щойно відійшов трохи від Сонцевого саду, скоріше присів край стежки, витяг ножа з кишені, дістав одне яблуко з-за пазухи й розрізав його. І, справді, з нього вийшла вродлива дівчина й попросила в нього хліба й солі. Але вій не дав, бо залишив під деревом біля криниці, і вона розтала, наче туман.Пішов хлопець далі, а йому все перед очима та Сонцева сестра, яку щойно бачив. Ще до криниці не дійшов, але не витерпів: присів край путівця, добув друге яблуко з-за пазухи й розрізав. З нього вийшла ще краща дівчина, ніж перша. І попросила хліба й солі, але він не дав, і вона розвіялася, наче імла.Ледве царевич дістався до криниці, притьмом сів під деревом, вийняв з-за пазухи третє яблуко — так йому хотілося бачити Сонцеву сестру — і розрізав його. З нього вийшла гарна-прегарна, чудова-пречудова дівчина, краща навіть, ніж ті попередні, й попросила в нього хліба й солі. Він хутко розв’язав вузлика й дав їй. Тільки-но вона вкусила кілька разів хліба з сіллю, відразу простягла до нього руки й пообіцяла, що буде йому вірною дружиною, скільки й віку її.
— Ти така гарна,— сказав царевич,— іщо негоже, щоб ступала по землі ногами.
Я зараз побіжу додому й приїду по тебе каретою, а ти почекай на дереві.І він підсадив її на гілку, а сам швидше подався додому.Тим часом неподалік проходила чорна злюка й завернула до криниці води напитися. Нахилилась над криницею — і побачила в ній Сонцеву сестру. Підвела голову, дивиться: справді, на гілці сидить гарна-прегарна дівчина. Вона зсадила її на землю, розпитала про все, а та їй розповіла про себе й царевича. Тоді чорна злюка стягла з неї сукню, сама одягнулася, як Сонцева сестра, а її пхнула в крииицю, вилізла на дерево й стала чекати.Скоро й царевич приїхав каретою забирати свою наречену. Підвів очі: що таке? Невже це на дереві Сонцева сестра?
— Дівчино,— питає він,— чого ти так на лиці почорніла за якусь часинку?
— Це Сонце мене поцілувало, мій господарю,— відповіла йому злюка.— Хоч воно й брат мені, та досі мене не бачило, бо я сиділа в яблуку.
Наче й до ладу дівчина каже, але царевич вірить їй і не вірить. Проте посадив у карету й повіз додому. А що мав робити?
— Ще сьогодні повінчаймося й весілля справимо,— стала злюка квапити царевича, як тільки вони приїхали додому.
Та царевичеві чогось не хотілося з нею одружуватись, і він сказав їй, що до весілля ще треба підготуватися, а це забере чимало часу: місяць, а може, й більше.
Вона ж тим часом хай поживе собі в палаці, в сусідній кімнаті.
А Сонцева сестра як упала в криницю, то одразу й перекинулася золотоперою рибкою. Хто приходив до криниці воду брати, той бачив її, і дивувався, і розповідав іншим. Невдовзі про те диво почув царевич і собі прийшов подивитися на золотоперу рибку. І надивитися не міг. А щоб завжди бачити її, зловив, приніс до палацу й пустив у басейн.Як тільки злюка почула про неї, відразу здогадалась, що це рибкою зробилася та дівчина, яку вона штовхнула в криницю. Злюка мерщій виловила її, підсмажила й дала царевичеві з’їсти, а луску, кісточки й усе, що залишилося від неї, спалила.Лишень одна тоненька кісточка застрягла царевичеві в зубах. Він дістав її й викинув за вікно. І там, де вона впала, через ніч виросла яблуня золотоверха, точнісінько така, як у Сонцевому саду, і віттям потяглася до царевичевого вікна.«Ах ти, поганко,— заскрипіла зубами злюка, бо вона відразу здогадалася, хто це.— То ти шмагаєш мене гіллям по обличчю, а царевича гладиш! Стривай же, я тобі покажу!»
Рано-вранці вона найняла одного чоловіка, щоб він викорчував цю яблуню з корінням і порубав її на дрова.
Він так і зробив. А злюка зібрала геть усі галузки, тріски й листочки і вкинула в піч та й спалила, а піч замурувала.
Та ба! Одного прутика, коли той чоловік рубав яблуню, узяв бабин хлопчик собі за коня, осідлав його і гайнув додому.Коли награвся, то кинув удома під лавою і ліг спати. Заснула й баба.
А з того прутика вночі зробилася дівчина, гарна-прегарна, й сховалася в запічку.
Вранці хлопець пішов до школи, баба на роботу, а дівчина вилізла з запічка, прибрала в хаті, помила посуд і знову сховалася.Увечері повернулася баба додому — очам своїм не повірила: прибрано, чисто. На другий день те саме. Третього дня баба вирішила не йти на роботу, а підстерегти, хто ж це їй такий порядок у хаті наводить. Вдала, ніби вийшла надвір і замкнула двері, а сама сховалася в хаті.Коли це виходить із запічка Сонцева сестра й починає поратися. Баба хвать її за руку, а далі почала розпитувати, хто вона й чого тут. Дівчина відповіла, що в неї нема батька-матері, що вона не має де жити й хоче допомагати бабі.
Баба зраділа, що матиме таку помічницю, й прийняла її за дочку.
Баба відразу похвалилася сусідам своєю дочкою.
Ті, як побачили її, то не могли надивитися на її красу.
А що вона була ще й працьовитою, то й назвали її золотою Золотинкою.
Почув про незвичайну красу бабиної дочки й царевич. І так йому захотілося побачити її, що не витерпів: якось півдня простояв на вулиці, доки діждався, коли вона визирне з хати.
«Яка ж вона подібна до Сонцевої сестри! — подумав царевич.— А може, то вона і є?»Довго він сушив собі голову, як зробити так, щоб переконатися, вона це чи не вона.
Нарешті розповів усе батькові, а той порадив йому звернутися до однієї хитрої жінки, яка все може вивідати.Та жінка влаштувала гулянку й покликала всіх сусідських дівчат на неї. Запросила й бабину золоту Золотинку. Вона спочатку відмовлялася, не хотіла йти. Аж баба втрутилася:
— Таж іди, трохи повеселися з дівчатами. Не все ж поратися в хаті.Пішла Золотинка до тої жінки. А хитра жінка то такі, то сякі ігризагадує, нарешті таку гру придумала, що на кого випаде, той повинен усе про себе розповісти.Випало на одну дівчину, на другу — і кожна про себе розповідає. Випало й на бабину Золотинку.
Вона знітилася й каже:
— Ви мені не повірите, що я вам розповім.
Хитра жінка її підбадьорила:
— Розповідай, дочко, не бійся. Якщо повіримо, то повіримо, а якщо ні, то ти нічого від цього не втратиш.
А в сусідній кімнаті сидів царевич і все слухав. Коли Золотинка мала розповідати, то він аж подих затримав, аби чого-небудь не пропустити.
— Я росла в Сонцевому саду на Золотоверхій яблуні,— почала Золотинка.
— Прийшов царевич до мого брата Сонця й зірвав яблуко, у якому я сиділа.
Потім я плавала в криниці золотоперою рибкою, росла під царевичевим вікном золотоверхою яблунею, а тепер я — бабина дівчина золота Золотинка.Коли почув хлопець Золотинчину розповідь, то з радощів стямитися не міг. Ускочив до кімнати, узяв дівчину за руку й повів її до себе до-дому. Чорну злюку царевич прогнав, а з Золотинкою вони повінчалися й одразу ж весілля справили — добре, що все було приготоване.
Казка про юнака |
---|
Казка про кохання і дружбу |
---|