Відмінності між версіями «Черепаха і чорт (кубинська народна казка)»
Bogdan (обговорення | внесок) (Створена сторінка: {{Шаблон:Кубинські народні казки (Веселка, 1988)}} {{Шаблон:Кубинські народні казки українс...) |
Bogdan (обговорення | внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | У чорта було велике господарство, але хтось усе крав звідти банани. І вирішив він підстерегти злодія. Довго сидів у криївці, проте так нікого й не дочекався. Тільки й чув, як на світанку шелестіли кущі. А вночі помітив, як загойдався кущ. Скочив він до того куща, аж там — кумася черепаха. | ||
+ | Чорт їй каже: | ||
+ | — Ага, нарешті ти мені поплатишся, негіднице! Я вистежував тебе ще з учорашньої ночі, але не міг спіймати на гарячому... | ||
+ | |||
+ | — Ой, кумцю, відпусти мене, благаю... | ||
+ | |||
+ | — Не відпущу! Ти мені за все заплатиш. | ||
+ | |||
+ | — Ой не вбивай мене, кумцю! Адже ти хочеш мене вбити? | ||
+ | |||
+ | — Ні, я не вбиватиму тебе, я підготував для тебе куди страшнішу кару... | ||
+ | |||
+ | — Ой. що ж ти зробиш зі мною, кумцю? | ||
+ | |||
+ | — Я тобі покажу, як красти банани, злодійко... | ||
+ | |||
+ | Він зірвав здоровенний і важкий кетяг бананів, узяв товстелезну вірьовку з пальмового волокна, а черепаха, спостерігаючи | ||
+ | |||
+ | за ним, усе допитувалася: | ||
+ | |||
+ | Кумцю, що ти збираєшся робити? Спали мене, кумцю, не | ||
+ | |||
+ | топи..: Спали мене... | ||
+ | |||
+ | А біля садиби текла річечка з місточком. І була в ній глибоченька ковбаня. | ||
+ | |||
+ | От чорт і мовить: | ||
+ | |||
+ | Отут тобі й кінець. Тут я тебе втоплю. | ||
+ | |||
+ | Він схопив вірьовку й прив’язав банановий кетяг черепасі на шию. | ||
+ | |||
+ | Кумася черепаха почала благати: | ||
+ | |||
+ | Ой, кумцю, не топи мене, краще спали... | ||
+ | |||
+ | — Одержуй своє, злодюжко... | ||
+ | |||
+ | І кинув її разом з банановим кетягом у річку. | ||
+ | |||
+ | Та банановий кетяг відразу ж сплив на поверхню. Черепаха вилізла на нього й почала їсти банани, приспівуючи. | ||
+ | |||
+ | Зодягли ярмо з бананів, зодягли ярмо! | ||
+ | |||
+ | Зодягли ярмо, | ||
+ | |||
+ | Ах, яке прекрасне — із бананів... | ||
+ | |||
+ | Розлючений чорт кидався з берега на берег, щоб схопити черепаху, але та втекла. І чорт не міг їй нічого зробити, бо кумася черепаха була розумніша, ніж він. | ||
{{Шаблон:Кубинські народні казки (Веселка, 1988)}} | {{Шаблон:Кубинські народні казки (Веселка, 1988)}} | ||
{{Шаблон:Кубинські народні казки українською мовою}} | {{Шаблон:Кубинські народні казки українською мовою}} |
Версія за 16:50, 29 листопада 2013
У чорта було велике господарство, але хтось усе крав звідти банани. І вирішив він підстерегти злодія. Довго сидів у криївці, проте так нікого й не дочекався. Тільки й чув, як на світанку шелестіли кущі. А вночі помітив, як загойдався кущ. Скочив він до того куща, аж там — кумася черепаха.
Чорт їй каже:
— Ага, нарешті ти мені поплатишся, негіднице! Я вистежував тебе ще з учорашньої ночі, але не міг спіймати на гарячому...
— Ой, кумцю, відпусти мене, благаю...
— Не відпущу! Ти мені за все заплатиш.
— Ой не вбивай мене, кумцю! Адже ти хочеш мене вбити?
— Ні, я не вбиватиму тебе, я підготував для тебе куди страшнішу кару...
— Ой. що ж ти зробиш зі мною, кумцю?
— Я тобі покажу, як красти банани, злодійко...
Він зірвав здоровенний і важкий кетяг бананів, узяв товстелезну вірьовку з пальмового волокна, а черепаха, спостерігаючи
за ним, усе допитувалася:
Кумцю, що ти збираєшся робити? Спали мене, кумцю, не
топи..: Спали мене...
А біля садиби текла річечка з місточком. І була в ній глибоченька ковбаня.
От чорт і мовить:
Отут тобі й кінець. Тут я тебе втоплю.
Він схопив вірьовку й прив’язав банановий кетяг черепасі на шию.
Кумася черепаха почала благати:
Ой, кумцю, не топи мене, краще спали...
— Одержуй своє, злодюжко...
І кинув її разом з банановим кетягом у річку.
Та банановий кетяг відразу ж сплив на поверхню. Черепаха вилізла на нього й почала їсти банани, приспівуючи.
Зодягли ярмо з бананів, зодягли ярмо!
Зодягли ярмо,
Ах, яке прекрасне — із бананів...
Розлючений чорт кидався з берега на берег, щоб схопити черепаху, але та втекла. І чорт не міг їй нічого зробити, бо кумася черепаха була розумніша, ніж він.