Відмінності між версіями «Черепаха і чорт (кубинська народна казка)»

Матеріал з Казки українською мовою
 
Рядок 1: Рядок 1:
У чорта було велике господарство, але хтось усе крав звідти банани. І вирішив він підстерегти злодія. Довго сидів у криївці, проте так нікого й не дочекався. Тільки й чув, як на світанку шелестіли кущі. А вночі помітив, як загойдався кущ. Скочив він до того куща, аж там — кумася черепаха.
+
У чорта було велике господарство, але хтось усе крав звідти банани. І вирішив він підстерегти злодія. Довго сидів у криївці, проте так нікого й не дочекався. Тільки й чув, як на світанку шелестіли кущі. А вночі помітив, як загойдався кущ. Скочив він до того куща, аж там — кумася [[черепаха]].
  
Чорт їй каже:
+
[[Чорт]] їй каже:
  
 
— Ага, нарешті ти мені поплатишся, негіднице! Я вистежував тебе ще з учорашньої ночі, але не міг спіймати на гарячому...
 
— Ага, нарешті ти мені поплатишся, негіднице! Я вистежував тебе ще з учорашньої ночі, але не міг спіймати на гарячому...
Рядок 15: Рядок 15:
 
— Ой. що ж ти зробиш зі мною, кумцю?
 
— Ой. що ж ти зробиш зі мною, кумцю?
  
— Я тобі покажу, як красти банани, злодійко...  
+
— Я тобі покажу, як красти банани, [[злодій]]ко...  
  
 
Він зірвав здоровенний і важкий кетяг бананів, узяв товстелезну вірьовку з пальмового волокна, а черепаха, спостерігаючи за ним, усе допитувалася:
 
Він зірвав здоровенний і важкий кетяг бананів, узяв товстелезну вірьовку з пальмового волокна, а черепаха, спостерігаючи за ним, усе допитувалася:
Рядок 29: Рядок 29:
 
Він схопив вірьовку й прив’язав банановий кетяг черепасі на шию.
 
Він схопив вірьовку й прив’язав банановий кетяг черепасі на шию.
  
Кумася черепаха почала благати:
+
Кумася [[черепаха]] почала благати:
  
 
— Ой, кумцю, не топи мене, краще спали...
 
— Ой, кумцю, не топи мене, краще спали...
Рядок 43: Рядок 43:
 
Зодягли ярмо, ах, яке прекрасне — із бананів...
 
Зодягли ярмо, ах, яке прекрасне — із бананів...
  
Розлючений чорт кидався з берега на берег, щоб схопити черепаху, але та втекла. І чорт не міг їй нічого зробити, бо кумася черепаха була розумніша, ніж він.
+
Розлючений [[чорт]] кидався з берега на берег, щоб схопити черепаху, але та втекла. І [[чорт]] не міг їй нічого зробити, бо кумася [[черепаха]] була розумніша, ніж він.
 
 
  
 +
{{Казки про тварин}}
 +
{{Чарівні казки}}
 
{{Шаблон:Кубинські народні казки (Веселка, 1988)}}
 
{{Шаблон:Кубинські народні казки (Веселка, 1988)}}
 
{{Шаблон:Кубинські народні казки українською мовою}}
 
{{Шаблон:Кубинські народні казки українською мовою}}

Поточна версія на 06:43, 19 березня 2014

У чорта було велике господарство, але хтось усе крав звідти банани. І вирішив він підстерегти злодія. Довго сидів у криївці, проте так нікого й не дочекався. Тільки й чув, як на світанку шелестіли кущі. А вночі помітив, як загойдався кущ. Скочив він до того куща, аж там — кумася черепаха.

Чорт їй каже:

— Ага, нарешті ти мені поплатишся, негіднице! Я вистежував тебе ще з учорашньої ночі, але не міг спіймати на гарячому...

— Ой, кумцю, відпусти мене, благаю...

— Не відпущу! Ти мені за все заплатиш.

— Ой не вбивай мене, кумцю! Адже ти хочеш мене вбити?

— Ні, я не вбиватиму тебе, я підготував для тебе куди страшнішу кару...

— Ой. що ж ти зробиш зі мною, кумцю?

— Я тобі покажу, як красти банани, злодійко...

Він зірвав здоровенний і важкий кетяг бананів, узяв товстелезну вірьовку з пальмового волокна, а черепаха, спостерігаючи за ним, усе допитувалася:

Кумцю, що ти збираєшся робити? Спали мене, кумцю, не топи., Спали мене...

А біля садиби текла річечка з місточком. І була в ній глибоченька ковбаня.

От чорт і мовить:

— Отут тобі й кінець. Тут я тебе втоплю.

Він схопив вірьовку й прив’язав банановий кетяг черепасі на шию.

Кумася черепаха почала благати:

— Ой, кумцю, не топи мене, краще спали...

— Одержуй своє, злодюжко...

І кинув її разом з банановим кетягом у річку.

Та банановий кетяг відразу ж сплив на поверхню. Черепаха вилізла на нього й почала їсти банани, приспівуючи.

Зодягли ярмо з бананів, зодягли ярмо!

Зодягли ярмо, ах, яке прекрасне — із бананів...

Розлючений чорт кидався з берега на берег, щоб схопити черепаху, але та втекла. І чорт не міг їй нічого зробити, бо кумася черепаха була розумніша, ніж він.